< Ɛsra 2 >

1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
Och dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap i Babel, till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och Juda, var och en till sin stad,
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
4 Sefatia abusuafoɔ 372
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
5 Arah abusuafoɔ 775
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra tolv;
7 Elam abusuafoɔ 1,254
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
8 Satu abusuafoɔ 945
Sattus barn: nio hundra fyrtiofem;
9 Sakai abusuafoɔ 760
Sackais barn: sju hundra sextio;
10 Bani abusuafoɔ 642
Banis barn: sex hundra fyrtiotvå;
11 Bebai abusuafoɔ 623
Bebais barn: sex hundra tjugutre;
12 Asgad abusuafoɔ 1,222
Asgads barn: ett tusen två hundra tjugutvå;
13 Adonikam abusuafoɔ 666
Adonikams barn: sex hundra sextiosex;
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
Bigvais barn: två tusen femtiosex;
15 Adin abusuafoɔ 454
Adins barn: fyra hundra femtiofyra;
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
17 Besai abusuafoɔ 323
Besais barn: tre hundra tjugutre;
18 Yora abusuafoɔ 112
Joras barn: ett hundra tolv;
19 Hasum abusuafoɔ 223
Hasums barn: två hundra tjugutre;
20 Gibar abusuafoɔ 95
Gibbars barn: nittiofem;
21 Betlehemfoɔ 123
Bet-Lehems barn: ett hundra tjugutre;
22 Netofafoɔ 56
männen från Netofa: femtiosex;
23 Anatotfoɔ 128
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
24 Asmawetfoɔ 42
Asmavets barn: fyrtiotvå;
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
Kirjat-Arims, Kefiras och Beerots barn: sju hundra fyrtiotre;
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
Ramas och Gebas barn: sex hundra tjuguen;
27 Mikmasfoɔ 122
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
männen från Betel och Ai: två hundra tjugutre;
29 Nebo ɔman mma 52
Nebos barn: femtiotvå;
30 Magbis ɔman 156
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
31 Elam ɔman mma 1,254
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
32 Harim ɔman mma 320
Harims barn: tre hundra tjugu;
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjugufem;
34 Yeriko ɔman mma 345
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
35 Senaa ɔman mma 3,630
Senaas barn: tre tusen sex hundra trettio.
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
37 Imer abusuafoɔ 1,052
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
39 Harim abusuafoɔ 1,017
Harims barn: ett tusen sjutton.
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
Av leviterna: Jesuas och Kadmiels barn, av Hodaujas barn: sjuttiofyra;
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
av sångarna: Asafs barn: ett hundra tjuguåtta;
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
av dörrvaktarnas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: alla tillsammans ett hundra trettionio.
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
Lebanas barn, Hagabas barn, Ackubs barn,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
Ussas barn, Paseas barn, Besais barn,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
Asnas barn, Meunims barn, Nefisims barn,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
54 Nesia ne Hatifa.
Nesias barn, Hatifas barn.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amis barn.
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addan och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt och huruvida de voro av Israel:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra femtiotvå.
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
Och av prästernas barn: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
Dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra sångare och sångerskor.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
De hade sju hundra trettiosex hästar, två hundra fyrtiofem mulåsnor,
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
Och somliga av huvudmännen för familjerna gåvo, när de kommo till HERRENS hus i Jerusalem, frivilliga gåvor till Guds hus, för att det åter skulle byggas upp på samma plats.
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
De gåvo, efter som var och en förmådde, till arbetskassan i guld sextioett tusen dariker och i silver fem tusen minor, så ock ett hundra prästerliga livklädnader.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
Och prästerna, leviterna, en del av meniga folket, sångarna, dörrvaktarna och tempelträlarna bosatte sig i sina städer: hela Israel i sina städer.

< Ɛsra 2 >