< Ɛsra 2 >

1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
Estas son las personas de las divisiones del reino, entre los que fueron hechos prisioneros por Nabucodonosor, rey de Babilonia, y llevados a Babilonia, quienes regresaron a Jerusalén y Judá, todos a su pueblo;
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
Que fueron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Seraías, Reelaias, Mardoqueo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana, el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 Sefatia abusuafoɔ 372
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
5 Arah abusuafoɔ 775
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Josué y Joab, dos mil ochocientos doce.
7 Elam abusuafoɔ 1,254
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 Satu abusuafoɔ 945
Los hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.
9 Sakai abusuafoɔ 760
Los hijos de Zacai, setecientos sesenta.
10 Bani abusuafoɔ 642
Los hijos de Binuy, seiscientos cuarenta y dos.
11 Bebai abusuafoɔ 623
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 Asgad abusuafoɔ 1,222
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidos.
13 Adonikam abusuafoɔ 666
Los hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
15 Adin abusuafoɔ 454
Los hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 Besai abusuafoɔ 323
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
18 Yora abusuafoɔ 112
Los hijos de Jora, ciento doce.
19 Hasum abusuafoɔ 223
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 Gibar abusuafoɔ 95
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 Betlehemfoɔ 123
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 Netofafoɔ 56
Los hombres de Netofa, cincuenta y seis.
23 Anatotfoɔ 128
Los varones de Anatot, ciento veintiocho;
24 Asmawetfoɔ 42
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
Los hijos de Quiriat-arim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 Mikmasfoɔ 122
Los varones de Micmas, ciento veintidós;
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
Los hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés.
29 Nebo ɔman mma 52
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 Magbis ɔman 156
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 Elam ɔman mma 1,254
Los hijos de la otra Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 Harim ɔman mma 320
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 Yeriko ɔman mma 345
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 Senaa ɔman mma 3,630
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Josué, novecientos setenta y tres.
37 Imer abusuafoɔ 1,052
Los hijos de Imer, mil cincuenta y dos.
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
Los hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 Harim abusuafoɔ 1,017
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
Los levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodavias, setenta y cuatro.
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
Los creadores de música: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
Los hijos de los guardias de la puerta: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmon, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento treinta y nueve.
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
Los sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
Los hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
Los hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
Los hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaia,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
Los hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
Los hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
Los hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
Los hijos de Bazlut, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
Los hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
54 Nesia ne Hatifa.
Los hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de soferet, los hijos de Peruda,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth-hazzebaim, los hijos de Ami.
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
Todos los Sirvientes y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
Y estas fueron las personas que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer. Pero como no tenían conocimiento de las familias de sus padres ni de sus descendientes, no era seguro que fueran israelitas;
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que estaba casado con una de las hijas de Barzilai de Galaad, y tomaron su nombre.
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
Hicieron una búsqueda de su registro entre las listas de familias, pero sus nombres no estaban a la vista; por eso fueron vistos como impuros y fueron excluidos como sacerdotes.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
Y el gobernador dijo que no debían tener las cosas más sagradas para su alimento, hasta que un sacerdote viniera a dar una decisión por Urim y Tumim.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
El número de todas las personas juntas fue cuarenta y dos mil trescientos sesenta.
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
Así como sus siervos y sus siervas, de los cuales había siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos hombres y mujeres para hacer música.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco bestias de transporte,
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
Cuatrocientos treinta y cinco camellos, seis mil setecientos veinte asnos.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
Y algunos de los jefes de familia, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, dieron libremente sus riquezas para la reconstrucción del templo de Dios en su lugar:
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
Cada uno, como pudo, dio para el trabajo sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata y cien túnicas sacerdotales.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
Así que los sacerdotes y los levitas y la gente y los cantores y los encargados de las puertas y los sirvientes, tomaron sus lugares en sus pueblos; todo Israel en sus propios pueblos.

< Ɛsra 2 >