< Ɛsra 2 >
1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
13 Adonikam abusuafoɔ 666
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
Los hijos de Jora, ciento y doce.
Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.