< Ɛsra 2 >

1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
बाबेलचा राजा नबुखद्नेस्सराने बाबेलास नेलेले यरूशलेम आणि यहूदा प्रांतातील बंद कैदी मुक्त होऊन आपापल्या नगरात परतले.
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
जरुब्बाबेलाबरोबर आलेले ते हे येशूवा, नहेम्या, सराया, रएलाया, मर्दखय, बिलशान, मिस्पार, बिग्वई, रहूम व बाना. इस्राएली लोकांची यादी येणे प्रमाणे.
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
परोशाचे वंशज दोन हजार एकशे बाहत्तर.
4 Sefatia abusuafoɔ 372
शफाट्याचे वंशज तीनशे बहात्तर.
5 Arah abusuafoɔ 775
आरहाचे वंशज सातशे पंचाहत्तर.
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
येशूवा व यवाब यांच्या वंशजातील पहथ-मवाबाचे वंशज दोन हजार आठशे बारा.
7 Elam abusuafoɔ 1,254
एलामाचे वंशज एक हजार दोनशे चौपन्न.
8 Satu abusuafoɔ 945
जत्तूचे वंशज नऊशें पंचेचाळीस.
9 Sakai abusuafoɔ 760
जक्काईचे वंशज सातशे साठ.
10 Bani abusuafoɔ 642
१०बानीचे वंशज सहाशे बेचाळीस.
11 Bebai abusuafoɔ 623
११बेबाईचे वंशज सहाशे तेवीस.
12 Asgad abusuafoɔ 1,222
१२अजगादाचे वंशज एक हजार दोनशे बावीस.
13 Adonikam abusuafoɔ 666
१३अदोनीकामाचे वंशज सहाशे सहासष्ट.
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
१४बिग्वईचे वंशज दोन हजार छपन्न.
15 Adin abusuafoɔ 454
१५आदीनाचे वंशज चारशे चौपन्न.
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
१६हिज्कीयाच्या घराण्यातील आटेराचे वंशज अठ्याण्णव.
17 Besai abusuafoɔ 323
१७बेसाईचे वंशज तीनशे तेवीस.
18 Yora abusuafoɔ 112
१८योराचे वंशज एकशे बारा.
19 Hasum abusuafoɔ 223
१९हाशूमाचे वंशज दोनशे तेवीस.
20 Gibar abusuafoɔ 95
२०गिबाराचे वंशज पंचाण्णव.
21 Betlehemfoɔ 123
२१बेथलहेमातील लोक एकशे तेवीस.
22 Netofafoɔ 56
२२नटोफातील लोक छपन्न.
23 Anatotfoɔ 128
२३अनाथोथतील लोक एकशे अठ्ठावीस.
24 Asmawetfoɔ 42
२४अजमावेथातील लोक बेचाळीस
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
२५किर्याथ-आरीम, कफीरा आणि बैरोथ येथील लोक सातशे त्रेचाळीस.
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
२६रामा व गिबा मधील लोक सहाशे एकवीस.
27 Mikmasfoɔ 122
२७मिखमासातील लोक एकशे बावीस.
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
२८बेथेल आणि आय येथील लोक दोनशे तेवीस.
29 Nebo ɔman mma 52
२९नबोतील लोक बावन्न.
30 Magbis ɔman 156
३०मग्वीशाचे लोक एकशे छपन्न.
31 Elam ɔman mma 1,254
३१दुसऱ्या एलामाचे लोक एक हजार दोनशे चौपन्न.
32 Harim ɔman mma 320
३२हारीम येथील लोक तीनशे वीस.
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
३३लोद, हादीद आणि ओनो येथील लोक सातशे पंचवीस.
34 Yeriko ɔman mma 345
३४यरीहोतील लोक तीनशे पंचेचाळीस.
35 Senaa ɔman mma 3,630
३५सनाहाचे लोक तीन हजार सहाशे तीस.
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
३६याजक येशूवाच्या घराण्यातील यदयाचे वंशज नऊशें त्र्याहत्तर.
37 Imer abusuafoɔ 1,052
३७इम्मेराचे वंशज एक हजार बावन्न.
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
३८पशूहराचे वंशज एक हजार दोनशे सत्तेचाळीस.
39 Harim abusuafoɔ 1,017
३९हारीमाचे वंशज एक हजार सतरा.
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
४०लेवी, होदव्याच्या घराण्यातील येशूवा व कदमीएल यांचे वंशज चौऱ्याहत्तर.
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
४१मंदिरातील गायक आसाफचे वंशज एकशे अठ्ठावीस.
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
४२मंदिराच्या द्वारपालांचे वंशज, शल्लूम, आटेर, तल्मोन, अक्कूवा, हतीता आणि शोबाई यांचे वंशज एकूण एकशे एकोणचाळीस.
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
४३मंदिरातील नेमून दिलेली सेवा, सीहा, हसूफा, तब्बाबोथ यांचे वंशज.
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
४४केरोस, सीहा, पादोन.
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
४५लबाना, हगबा, अकूबा,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
४६हागाब, शम्लाई, हानान.
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
४७गिद्देल, गहर, राया,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
४८रसीन, नकोदा, गज्जाम,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
४९उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
५०अस्ना, मऊनीम, नफसीम.
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
५१बकबुक हकूफ, हरहुर,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
५२बस्लूथ, महीद, हर्षा,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
५३बार्कोस, सीसरा, तामह,
54 Nesia ne Hatifa.
५४नसीहा, हतीफा.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
५५शलमोनाच्या सेवाकांचे वंशज, सोताई, हसोफरत, परुदा,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
५६जाला, दार्कोन, गिद्देल,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
५७शफाट्या, हत्तील, पोखेरेथ-हस्सबाईम, आमी
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
५८मंदिरातील चाकर आणि शलमोनच्या सेवकांचे नेमून दिलेले काम करणारे वंशज एकूण तीनशे ब्याण्णव होते.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
५९तेल-मेलह, तेल-हर्षा, करुब, अद्दान, इम्मेर या ठिकाणांहून काहीजण यरूशलेमेला आले होते पण आपण इस्राएलाच्या वंशातलेच पूर्वज आहोत हे ते सिद्ध करू शकले नाहीत.
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
६०दलाया, तोबीया आणि नकोदाचे वंशज सहाशे बावन्न.
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
६१आणि याजकांचे वंशज: हबया, हक्कोस, बर्जिल्ल्य (ज्याने बर्जिल्ल्य गिलादी याच्या मुलींपैकी एक मुलगी पत्नी करून घेतली होती आणि त्यास त्याचे नाव पडले होते.)
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
६२आपल्या घराण्याची वंशावळ त्यांनी नोंदपुस्तकात शोधून पाहिली पण त्यांना ती सापडली नाही म्हणून त्यांनी त्यांचे याजकपण अशुद्ध केले.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
६३याकरीता अधिपतीने त्यांना सांगितले की, उरीम व थुम्मीम घातलेला याजक मंजूर होईपर्यंत त्यांनी पवित्र अर्पण खाऊ नये.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
६४सर्व समुदाय एकंदर बेचाळीस हजार तीनशे साठ इतका होता.
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
६५त्यामध्ये त्यांच्या सात हजार तीनशे सदतीस दासदासी यांचा आणि मंदिरातील दोनशे गायकांचा यांचा समावेश नाही.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
६६त्यांचे घोडे सातशे छत्तीस, खेचरे दोनशे पंचेचाळीस.
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
६७त्यांचे उंट चारशे पस्तीस. त्यांची गाढवे सहा हजार सातशे वीस होती.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
६८हे सर्वजण यरूशलेमेत परमेश्वराच्या मंदिराजवळ आले. मग अनेक घराण्याच्या प्रमुखांनी मंदिराच्या बांधकामासाठी खुशीने भेटी दिल्या.
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
६९या वास्तूच्या कामासाठी त्यांनी आपल्या शक्तीप्रमाणे दिलेली दाने ती अशी: सोने एकसष्ट हजार दारिक, चांदी पाच हजार माने, आणि याजकांचे झगे शंभर.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
७०याप्रकारे याजक, लेवी आणि इतर काही लोक, गायक, द्वारपाल आणि ज्यांना मंदिरातील सेवा नेमून दिली होती ते आपापल्या नगरांत राहिले. इस्राएलातील सर्व लोक आपापल्या नगरांत वस्ती करून राहिले.

< Ɛsra 2 >