< Ɛsra 2 >

1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
Inilah daftar orang-orang Israel yang meninggalkan negeri Babel dan kembali ke Yerusalem maupun ke kota mereka masing-masing di wilayah Yehuda. Mereka adalah sebagian dari tawanan yang dulu diangkut oleh Raja Nebukadnezar.
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, dan Baana. Mereka memimpin setiap kelompok keluarga dari suku-suku Israel yang pulang. Inilah daftar nama keluarga beserta jumlah keturunan mereka yang pulang dari pembuangan:
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
Keturunan Paros 2.172 orang,
4 Sefatia abusuafoɔ 372
keturunan Sefaca 372 orang,
5 Arah abusuafoɔ 775
keturunan Arah 775 orang,
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
keturunan Pahat Moab (yaitu keturunan dari Yesua dan Yoab) 2.812 orang,
7 Elam abusuafoɔ 1,254
keturunan Elam 1.254 orang,
8 Satu abusuafoɔ 945
keturunan Zatu 945 orang,
9 Sakai abusuafoɔ 760
keturunan Zakai 760 orang,
10 Bani abusuafoɔ 642
keturunan Bani 642 orang,
11 Bebai abusuafoɔ 623
keturunan Bebai 623 orang,
12 Asgad abusuafoɔ 1,222
keturunan Azgad 1.222 orang,
13 Adonikam abusuafoɔ 666
keturunan Adonikam 666 orang,
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
keturunan Bigwai 2.056 orang,
15 Adin abusuafoɔ 454
keturunan Adin 454 orang,
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
keturunan Ater (disebut juga dengan nama Hiskia) 98 orang,
17 Besai abusuafoɔ 323
keturunan Bezai 323 orang,
18 Yora abusuafoɔ 112
keturunan Yora 112 orang,
19 Hasum abusuafoɔ 223
keturunan Hasum 223 orang,
20 Gibar abusuafoɔ 95
keturunan Gibar 95 orang.
21 Betlehemfoɔ 123
Berikut ini jumlah orang yang kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka: Betlehem 123 orang,
22 Netofafoɔ 56
Netofa 56 orang,
23 Anatotfoɔ 128
Anatot 128 orang,
24 Asmawetfoɔ 42
Asmawet 42 orang,
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot 743 orang,
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
Rama dan Geba 621 orang,
27 Mikmasfoɔ 122
Mikmas 122 orang,
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
Betel dan Ai 223 orang,
29 Nebo ɔman mma 52
Nebo 52 orang,
30 Magbis ɔman 156
Magbis 156 orang,
31 Elam ɔman mma 1,254
Elam 1.254 orang,
32 Harim ɔman mma 320
Harim 320 orang,
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
Lod, Hadid, dan Ono 725 orang,
34 Yeriko ɔman mma 345
Yeriko 345,
35 Senaa ɔman mma 3,630
Senaa 3.630 orang.
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
Jumlah yang pulang dari golongan para imam: Keturunan Yedaya (yang adalah keturunan dari anak Yedaya bernama Yesua) 973 orang,
37 Imer abusuafoɔ 1,052
keturunan Imer 1.052 orang,
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
keturunan Pasyur 1.247 orang,
39 Harim abusuafoɔ 1,017
keturunan Harim 1.017 orang.
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
Dari suku Lewi: Keturunan Yesua dan Kadmiel. (Yang dari Kadmiel adalah keturunan dari anaknya bernama Hodawya.) Yang pulang sebanyak 74 orang.
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
Dari para penyanyi di rumah TUHAN: Keturunan Asaf 128 orang.
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
Dari golongan penjaga pintu masuk rumah TUHAN: Keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai, yang pulang sebanyak 139 orang.
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
Dari golongan para pembantu yang dulu bekerja di rumah TUHAN, yaitu keturunan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
Keros, Siaha, Padon,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
Lebana, Hagaba, Akub,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
Hagab, Samlai, Hanan,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
Gidel, Gahar, Reaya,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
Rezin, Nekoda, Gazam,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
Uza, Paseah, Besai,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
Asna, Meunim, Nefusim,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
Bazlut, Mehida, Harsa,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
Barkos, Sisera, Temah,
54 Nesia ne Hatifa.
Neziah, dan Hatifa.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
Dari golongan para pembantu Raja Salomo, yaitu keturunan: Sotai, Soferet, Peruda,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
Yaala, Darkon, Gidel,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebaim, dan Ami.
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
Jumlah keturunan para pembantu di rumah TUHAN dan para pembantu Raja Salomo yang pulang dari pembuangan sebanyak 392 orang.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
Ada juga yang ikut pulang bersama-sama dengan orang buangan dari kota-kota Tel Mela, Tel Haran, Kerub, Adan, dan Ime. Jumlah mereka terhitung sebanyak 652 orang. Mereka termasuk keturunan Delaya, Tobia, dan Nekoda, tetapi mereka tidak bisa membuktikan bahwa leluhur mereka terhubung kepada salah satu suku Israel, karena nama-nama leluhur mereka tidak terdaftar dalam buku daftar keturunan suku Israel.
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
Beberapa keluarga imam juga tidak diterima bergabung dalam kelompok imam, karena nama leluhur mereka tidak ada di dalam buku daftar itu, sehingga mereka dinyatakan tidak suci dan tidak layak untuk pelayanan keimaman di rumah TUHAN. Mereka adalah keluarga Habaya, Hakos, dan Barzilai. (Sebelum bernama Barzilai, dia menikah dengan anak perempuan Barzilai dari Gilead. Kemudian dia dipanggil dengan nama Barzilai, seperti nama mertuanya itu.)
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
Gubernur daerah Yehuda melarang mereka memakan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sebelum imam yang berwenang memakai Urim dan Tumim untuk meminta petunjuk Allah tentang mereka.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
Jumlah seluruh orang buangan yang pulang adalah 42.360 orang.
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
Pembantu mereka baik laki-laki maupun perempuan terhitung sebanyak 7.337 orang. Mereka juga mempunyai pembantu khusus sebanyak 200 orang penyanyi laki-laki dan perempuan.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
Mereka membawa 736 ekor kuda, 245 bagal,
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
435 ekor unta, dan 6.720 ekor keledai.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
Sesampainya mereka di Yerusalem, tepatnya di lokasi bekas bangunan rumah TUHAN pernah berdiri, beberapa pemimpin keluarga memberikan persembahan secara sukarela untuk membangun kembali rumah itu.
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing. Jumlah persembahan yang terkumpul adalah 61.000 kilogram emas, 5.000 kilogram perak, dan 100 baju panjang khusus untuk para imam. Semua ini dimasukkan ke dalam gedung penyimpanan untuk harta rumah TUHAN.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
Demikianlah para imam, orang-orang Lewi, sebagian dari rakyat biasa, juga para pemusik, penjaga pintu gerbang rumah TUHAN, dan para pembantu rumah TUHAN tinggal di kota-kota dekat Yerusalem, sedangkan rakyat Israel selebihnya kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka dahulu.

< Ɛsra 2 >