< Ɛsra 2 >

1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Sefatia abusuafoɔ 372
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Arah abusuafoɔ 775
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Elam abusuafoɔ 1,254
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Satu abusuafoɔ 945
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Sakai abusuafoɔ 760
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Bani abusuafoɔ 642
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Bebai abusuafoɔ 623
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Asgad abusuafoɔ 1,222
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Adonikam abusuafoɔ 666
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Adin abusuafoɔ 454
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Besai abusuafoɔ 323
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Yora abusuafoɔ 112
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Hasum abusuafoɔ 223
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Gibar abusuafoɔ 95
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Betlehemfoɔ 123
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Netofafoɔ 56
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 Anatotfoɔ 128
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Asmawetfoɔ 42
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 Mikmasfoɔ 122
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Nebo ɔman mma 52
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 Magbis ɔman 156
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 Elam ɔman mma 1,254
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Harim ɔman mma 320
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Yeriko ɔman mma 345
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Senaa ɔman mma 3,630
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Imer abusuafoɔ 1,052
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Harim abusuafoɔ 1,017
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 Nesia ne Hatifa.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.

< Ɛsra 2 >