< Ɛsra 2 >

1 Yeinom ne Yudafoɔ nnommumfoɔ a wɔwɔ amantam no mu a wɔfiri nnommum mu baa Yerusalem ne Yuda nkuro bi so no. Ɔhene Nebukadnessar na ɔtwaa wɔn asuo kɔɔ Babilonia.
And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
2 Na wɔn ntuanofoɔ yɛ Serubabel, Yesua, Nehemia, Seraia, Reelaia, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum ne Baana. Israel mmarima a wɔfiri asutwa mu baeɛ no dodoɔ nie:
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Dodoɔ a wɔyɛ Paros abusuafoɔ 2,172
sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
4 Sefatia abusuafoɔ 372
sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
5 Arah abusuafoɔ 775
sons of Arah, seven hundred seventy-five;
6 Pahat-Moab abusuafoɔ (Yesua ne Yoab asefoɔ) 2,812
sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 Elam abusuafoɔ 1,254
sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
8 Satu abusuafoɔ 945
sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 Sakai abusuafoɔ 760
sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 Bani abusuafoɔ 642
sons of Bani, six hundred forty-two;
11 Bebai abusuafoɔ 623
sons of Bebai, six hundred twenty-three;
12 Asgad abusuafoɔ 1,222
sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
13 Adonikam abusuafoɔ 666
sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
14 Bigwai abusuafoɔ 2,056
sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
15 Adin abusuafoɔ 454
sons of Adin, four hundred fifty-four;
16 Ater abusuafoɔ (Hesekia asefoɔ) 98
sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
17 Besai abusuafoɔ 323
sons of Bezai, three hundred twenty-three;
18 Yora abusuafoɔ 112
sons of Jorah, one hundred and twelve;
19 Hasum abusuafoɔ 223
sons of Hashum, two hundred twenty-three;
20 Gibar abusuafoɔ 95
sons of Gibbar, ninety-five;
21 Betlehemfoɔ 123
sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
22 Netofafoɔ 56
men of Netophah, fifty-six;
23 Anatotfoɔ 128
men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
24 Asmawetfoɔ 42
sons of Azmaveth, forty-two;
25 Kiriat-Yearimfoɔ, Kefirafoɔ ne Beerotfoɔ 743
sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 Ramafoɔ ne Gebafoɔ 621
sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
27 Mikmasfoɔ 122
men of Michmas, one hundred twenty-two;
28 Bet-Elfoɔ ne Aifoɔ 223
men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
29 Nebo ɔman mma 52
sons of Nebo, fifty-two;
30 Magbis ɔman 156
sons of Magbish, one hundred fifty-six;
31 Elam ɔman mma 1,254
sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
32 Harim ɔman mma 320
sons of Harim, three hundred and twenty;
33 Lod, Hadid ne Ono ɔman mma 725
sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
34 Yeriko ɔman mma 345
sons of Jericho, three hundred forty-five;
35 Senaa ɔman mma 3,630
sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Yeinom ne asɔfoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yedaia abusuafoɔ (a ɛfa Yesua fiefoɔ) 973
The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
37 Imer abusuafoɔ 1,052
sons of Immer, one thousand fifty-two;
38 Pashur abusuafoɔ 1,247
sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
39 Harim abusuafoɔ 1,017
sons of Harim, one thousand and seventeen.
40 Yeinom ne Lewifoɔ a wɔfiri asutwa mu baeɛ: Yesua ne Kadmiel abusuafoɔ (Hodawia asefoɔ) 74
The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Nnwontofoɔ: Asaf abusuafoɔ 128
The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Aponoanohwɛfoɔ: Salum, Ater, Talmon abusuafoɔ Akub, Hatita ne Sobai abusuafoɔ 139
Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
43 Asɔredan asomfoɔ: Siha, Hasufa, Tabaot asefoɔ,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 Keros, Siaha, Padon asefoɔ,
sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 Lebana, Hagaba, Akub asefoɔ,
sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 Hagab, Salmai, Hanan asefoɔ,
sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 Gidel, Gahar, Reaia asefoɔ,
sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 Resin, Nekoda, Gasam asefoɔ,
sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 Usa, Paseah, Besai asefoɔ,
sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 Asna, Meunim, Nefus asefoɔ,
sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur asefoɔ,
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 Baslut, Mehida, Harsa asefoɔ,
sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 Barkos, Sisera, Tema asefoɔ,
sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 Nesia ne Hatifa.
sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 Ɔhene Salomo asomfoɔ asefoɔ yi nso firi asutwa mu baeɛ: Sotai, Hasoferet, Peruda asefoɔ,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 Yaala, Darkon, Gidel asefoɔ,
sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 Sefatia, Hatil, Pokeret-Hasebaim ne Ami.
sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 Ne nyinaa mu, na asɔredan mu asomfoɔ ne Salomo asefoɔ asomfoɔ no dodoɔ yɛ 392
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
59 Saa ɛberɛ no, nnipakuo foforɔ a wɔfiri Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adan ne Imer nkuro so sane baa Yerusalem. Nanso, wɔantumi ankyerɛ mu sɛ, wɔn anaa wɔn abusuafoɔ yɛ Israel asefoɔ. Saa nnipakuo yi ne:
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 Delaia, Tobia ne Nekoda mmusua a wɔn dodoɔ yɛ 652
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Asɔfoɔ mmusua mmiɛnsa: Habaia, Hakos ne Barsilai no nso sane baa Yerusalem. (Saa Barsilai yi, na waware Barsilai a ɔfiri Gilead no mmammaa no mu baako a enti na wafa nʼabusua din.)
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
62 Nanso, na wɔayera wɔn abusuadua nwoma no enti wɔamma wɔn ho kwan amma wɔansom sɛ asɔfoɔ.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 Na amrado no hyɛɛ wɔn sɛ mma wɔn ne asɔfoɔ no nni afɔrebɔ nnuane no, gye sɛ ɔsɔfoɔ bi de ntonto kronkron bɔ a wɔfrɛ no Urim ne Tumim akyerɛ wɔn gyinabea wɔ saa asɛm yi ho.
and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
64 Enti, nnipa dodoɔ a wɔsane baa Yuda no yɛ mpem aduanan mmienu ne ahasa aduosia,
All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
65 a asomfoɔ mpem nson ahasa aduasa nson nka ho, ne nnwomtofoɔ ahanu a wɔyɛ mmarima ne mmaa.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
66 Wɔde apɔnkɔ ahanson aduasa nsia, mfunumu ahanu aduanan enum,
Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
67 nyoma ahanan aduasa enum ne mfunumpɔnkɔ mpem nsia ne ahanson aduonu kaa wɔn ho kɔeɛ.
their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 Ɛberɛ a wɔduruu Awurade asɔredan no ho wɔ Yerusalem no, abusua ntuanofoɔ no bi firii akoma pa mu yii ntoboa a wɔde bɛsiesie Awurade asɔredan no wɔ ne siberɛ dada mu hɔ.
And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 Na ntuanoni biara maa deɛ ɔbɛtumi. Akyɛdeɛ a wɔde maeɛ no nyinaa ano sii sikakɔkɔɔ sika pranpran ɔpeduosia baako, dwetɛ nkariboɔ kilogram mpem mmiɛnsa ne asɔfotadeɛ ɔha a wɔde bɛma asɔfoɔ.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
70 Enti, asɔfoɔ, Lewifoɔ, nnwomtofoɔ, aponoanohwɛfoɔ, asɔredan mu asomfoɔ ne ɔman mma no bi tenaa nkuraa a ɛbɛn Yerusalem. Nkaeɛ no sane kɔɔ Yuda nkuro afoforɔ bi a wɔfifirii hɔ baeɛ no so.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

< Ɛsra 2 >