< Asomafoɔ 6 >
1 Ɛberɛ bi akyi a na asuafoɔ no redɔɔso no, akasakasa sii Hebrifoɔ a wɔka Arameike ne Hebrifoɔ a wɔka Griik kasa no ntam. Na Hebrifoɔ a wɔka Griik no no asɛm ne sɛ, Hebrifoɔ a wɔka Arameike no nhwɛ wɔn akunafoɔ yie.
随着信徒的数量快速增加,说希腊语的信徒开始与说阿拉姆语的信徒争论起来,抱怨在日常食物分配的过程中歧视他们的寡妇。
2 Enti, asomafoɔ dumienu no frɛɛ asuafoɔ no nyinaa ka kyerɛɛ wɔn sɛ, “Ɛnsɛ sɛ yɛgyae Onyankopɔn asɛnka kɔkyɛ aduane.
于是十二使徒召集众信徒,说:“我们要传讲上帝之道,让我们放弃这个使命去管理伙食,不太合适。
3 Enti, anuanom, monyi mo mu nnipa baason a Honhom Kronkron ahyɛ wɔn ma na wɔnim nyansa na wɔahwɛ aka saa asɛm no.
兄弟们,从你们中间选出七个值得信赖、充满圣灵和智慧之人,我们会派他们负责此事。
4 Yɛn ankasa de, yɛde yɛn adagyeɛ nyinaa bɛbɔ mpaeɛ aka Asɛmpa no.”
我们要专心祈祷,行使传道的侍奉之责。”
5 Nnipa no nyinaa penee adwene a asomafoɔ no de baeɛ no so. Enti, wɔyii Stefano a na gyidie ne Honhom Kronkron ahyɛ no ma no, ne Filipo, Prokoro, Nikanor, Timon, Pamina ne Nikolao a ɔfiri Antiokia a na ɔwɔ Yudasom no mu.
这个安排让所有人都很满意。他们选出司提芬(一位全心相信上帝,充满圣灵之人)以及还有腓利、伯罗哥罗、尼加挪、提门、巴米拿以及归信犹太教的安提阿人尼哥拉,
6 Wɔde saa nnipa yi kyerɛɛ asuafoɔ no maa wɔbɔɔ mpaeɛ de wɔn nsa guu wɔn so.
这几个人站在使徒面前,使徒在祷告结束后就对其按手祝福。
7 Nnipa pii gyee asɛm no diiɛ maa wɔn mu dodoɔ no ara bɛkaa wɔn ho. Yudafoɔ no mu pii nso gyee wɔn nkyerɛkyerɛ no diiɛ.
上帝之道继续传播,耶路撒冷的信徒人数大幅增加,很多祭司也选择坚信了耶稣。
8 Stefano a Onyankopɔn adom ne tumi ahyɛ no ma no yɛɛ anwanwadeɛ ahodoɔ bebree wɔ asafo no mu.
司提芬是一位满受恩惠、拥有上帝力量之人,在民众中施行很多惊人奇迹。
9 Nanso, da koro bi nnipa bi a wɔfiri Yudafoɔ hyiadan bi a wɔfrɛ no “Ahofadifoɔ Hyiadan” no mu a wɔyɛ Yudafoɔ a wɔfiri Kirene ne Aleksandria ne wɔn a wɔfiri Kilikia ne Asia no ne Stefano gyee akyinnyeɛ.
但有人开始和他争论,其中有几人来自“自由”会堂,还有几名古利奈人、亚历山太人、基利家人和亚西亚人。
10 Nanso, Honhom no maa Stefano nyansa maa ɔde kasaeɛ a obiara antumi anka hwee.
但司提芬所言有圣灵和智慧加持,众人无法占上风。
11 Ɛno enti wɔka hyɛɛ nkurɔfoɔ bi ano sɛ, “Yɛtee sɛ ɔreka abususɛm atia Mose ne Onyankopɔn.”
于是他们唆使其他人,说:“我们听过他说过亵渎摩西和上帝的话!”
12 Wɔnam saa ɛkwan yi so maa nnipa no ne mpanin no ne Atwerɛsɛm no akyerɛkyerɛfoɔ no sɔre tiaa Stefano. Wɔbɛkyeree Stefano de no kɔɔ badwafoɔ anim.
他们还煽动民众、长老、宗教老师,派人来捉拿司提芬,把他带到公议会,
13 Afei, wɔde nnipa ba bɛdii adansekurumu tiaa Stefano sɛ, “Daa, saa onipa yi ka abususɛm tia yɛn asɔredan kronkron no ne Mose Mmara no.
然后提供假证供说:“这人总是在抨击圣殿和律法。
14 Yɛtee mpo sɛ ɔreka sɛ, saa Yesu Nasareni no bɛdwiri yɛn asɔredan no agu na wasesa yɛn amanneɛ a Mose de maa yɛn no!”
我们听他说过:‘这拿撒勒人耶稣将破坏圣殿,改变摩西传给我们的律法。’”
15 Nnipa a na wɔte badwa mu hɔ no nyinaa hwɛɛ Stefano anim, na wɔhunuiɛ sɛ nʼanim ayɛ te sɛ ɔsoro ɔbɔfoɔ anim.
当时坐在公议会里的所有人都注视着他,他的面孔闪着光,如天使一般。