< 1 Berɛsosɛm 1 >

1 Adam asefoɔ yɛ Set, Enos,
Adam, Set, Enós,
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
Cainán, Malaleel, Jared,
3 Henok, Metusela, Lamek,
Jenoc, Matusalem, Lamec,
4 Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
Noé, Sem, Cam, y Jafet.
5 Na Yafet asefoɔ ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
6 Na Gomer asefoɔ ne Askenas, Rifat ne Togarma.
Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
7 Na Yawan asefoɔ ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
8 Na Ham asefoɔ ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
9 Na Kus asefoɔ ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefoɔ yɛ Saba ne Dedan.
Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
10 Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofoɔ kɛseɛ wɔ asase so.
Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
11 Misraim yɛ tete agya ma Ludfoɔ, Anamfoɔ, Lehabfoɔ, Naftuhfoɔ,
Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
12 Patrusfoɔ, Kasluhfoɔ ne Kaftorfoɔ a wɔn ase na Filistifoɔ firi.
Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
13 Na Kanaan abakan din de Sidon a na ɔyɛ Sidonfoɔ tete agya. Na Kanaan nso yɛ Hetifoɔ,
Canaán engendró a Sidón su primogénito;
14 Yebusifoɔ, Amorifoɔ, Girgasifoɔ,
Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
15 Hewifoɔ, Arkifoɔ, Sinifoɔ,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Arwadfoɔ, Semarifoɔ ne Hamatifoɔ tete agya.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
17 Na Sem asefoɔ yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefoɔ ne Us, Hul, Geter ne Mas.
Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
18 Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
19 Eber woo mmammarima baanu. Abakan no din de Peleg a asekyerɛ ne “nkyekyɛmu” ɛfiri sɛ, ne berɛ so na nnipa a wɔwɔ ewiase mu kyekyɛ kɔɔ kasa ahodoɔ mu na wɔbɔ hweteeɛ. Nʼakyiri ba no din de Yoktan.
Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
20 Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
Adoram, Uzal, Decla,
22 Obal, Abimael, Seba,
Hebal, Abimael, Saba,
23 Ofir, Hawila ne Yobab. Yeinom nyinaa yɛ Yoktan asefoɔ.
Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
24 Ɛno enti, yei ne abusuadua a ɛfiri Sem: Arfaksad, Sela,
Sem, Arfajad, Sale,
25 Eber, Peleg, Reu,
Heber, Faleg, Ragau,
26 Serug, Nahor, Tera,
Serug, Nacor, Tare,
27 ne Abram a akyire yi, wɔfrɛɛ no Abraham no.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Abraham mmammarima yɛ Isak ne Ismael.
Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
29 Na Ismael mmammarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Yetur, Nafis ne Kedema. Yeinom ne Ismael mmammarima.
Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
32 Na Abraham mpena Ketura mmammarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefoɔ yɛ Seba ne Dedan.
Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
33 Na Midian mmammarima ne Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Yeinom nyinaa yɛ Abraham ne ne mpena Ketura mmammarima.
Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
34 Abraham woo Isak. Isak mmammarima yɛ Esau ne Israel.
Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
35 Na Esau mmammarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
36 Na Elifas mmammarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
37 Na Reuel mmammarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
38 Na Seir mmammarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Na Lotan mmammarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabaa din de Timna.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
40 Na Sobal mmammarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmammarima yɛ Aya ne Ana.
Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
41 Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
42 Na Eser mmammarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmammarima yɛ Us ne Aran.
Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
43 Yeinom ne ahemfo a wɔdii Edom so ansa na Israelfoɔ renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii ɔhene.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
44 Na Bela wuiɛ no, Serah babarima Yobab a ɔfiri Bosra bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
45 Na Yobab wuiɛ no, Husam a ɔfiri Teman asase so bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
46 Husam owuo akyi Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a ɔkɔdii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na ɔdii nʼadeɛ sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkuro no edin Hawit.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
47 Hadad wuiɛ no, Samla a ɔfiri Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
48 Samla wuiɛ no, Saulo a ɔfiri Rehobot a ɛda asuo Eufrate ho no bɛdii ɔhene.
Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
49 Na Saulo wuiɛ no, Akbor babarima Baal-Hanan bɛdii ɔhene.
Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
50 Baal-Hanan wuiɛ no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii ɔhene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babaa ne Me-Sahab nso nana.
Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
51 Na Hadad nso wuiɛ. Na Edom mmusua no ntuanofoɔ ne Timna, Alwa, Yetet,
Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
52 Oholibama, Ela, Pinon,
El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
53 Kenas, Teman, Mibsar,
El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
54 Magdiel ne Iram. Yeinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofoɔ.
El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Berɛsosɛm 1 >