< 1 Berɛsosɛm 1 >

1 Adam asefoɔ yɛ Set, Enos,
亚当生塞特;塞特生以挪士;
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
以挪士生该南;该南生玛勒列;玛勒列生雅列;
3 Henok, Metusela, Lamek,
雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦;
4 Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
拉麦生挪亚;挪亚生闪、含、雅弗。
5 Na Yafet asefoɔ ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
6 Na Gomer asefoɔ ne Askenas, Rifat ne Togarma.
歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
7 Na Yawan asefoɔ ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
8 Na Ham asefoɔ ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
9 Na Kus asefoɔ ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefoɔ yɛ Saba ne Dedan.
古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
10 Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofoɔ kɛseɛ wɔ asase so.
古实生宁录;他为世上英雄之首。
11 Misraim yɛ tete agya ma Ludfoɔ, Anamfoɔ, Lehabfoɔ, Naftuhfoɔ,
麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
12 Patrusfoɔ, Kasluhfoɔ ne Kaftorfoɔ a wɔn ase na Filistifoɔ firi.
帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
13 Na Kanaan abakan din de Sidon a na ɔyɛ Sidonfoɔ tete agya. Na Kanaan nso yɛ Hetifoɔ,
迦南生长子西顿,又生赫
14 Yebusifoɔ, Amorifoɔ, Girgasifoɔ,
和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
15 Hewifoɔ, Arkifoɔ, Sinifoɔ,
希未人、亚基人、西尼人、
16 Arwadfoɔ, Semarifoɔ ne Hamatifoɔ tete agya.
亚瓦底人、洗玛利人,并哈马人。
17 Na Sem asefoɔ yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefoɔ ne Us, Hul, Geter ne Mas.
闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
18 Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
19 Eber woo mmammarima baanu. Abakan no din de Peleg a asekyerɛ ne “nkyekyɛmu” ɛfiri sɛ, ne berɛ so na nnipa a wɔwɔ ewiase mu kyekyɛ kɔɔ kasa ahodoɔ mu na wɔbɔ hweteeɛ. Nʼakyiri ba no din de Yoktan.
希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
20 Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
21 Hadoram, Usal, Dikla,
哈多兰、乌萨、德拉、
22 Obal, Abimael, Seba,
以巴录、亚比玛利、示巴、
23 Ofir, Hawila ne Yobab. Yeinom nyinaa yɛ Yoktan asefoɔ.
阿斐、哈腓拉、约巴。这都是约坍的儿子。
24 Ɛno enti, yei ne abusuadua a ɛfiri Sem: Arfaksad, Sela,
闪生亚法撒;亚法撒生沙拉;
25 Eber, Peleg, Reu,
沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吴;
26 Serug, Nahor, Tera,
拉吴生西鹿;西鹿生拿鹤;拿鹤生他拉;
27 ne Abram a akyire yi, wɔfrɛɛ no Abraham no.
他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
28 Abraham mmammarima yɛ Isak ne Ismael.
亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
29 Na Ismael mmammarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
31 Yetur, Nafis ne Kedema. Yeinom ne Ismael mmammarima.
伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
32 Na Abraham mpena Ketura mmammarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefoɔ yɛ Seba ne Dedan.
亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
33 Na Midian mmammarima ne Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Yeinom nyinaa yɛ Abraham ne ne mpena Ketura mmammarima.
米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
34 Abraham woo Isak. Isak mmammarima yɛ Esau ne Israel.
亚伯拉罕生以撒;以撒的儿子是以扫和以色列。
35 Na Esau mmammarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
36 Na Elifas mmammarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
37 Na Reuel mmammarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
38 Na Seir mmammarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
39 Na Lotan mmammarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabaa din de Timna.
罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹子是亭纳。
40 Na Sobal mmammarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmammarima yɛ Aya ne Ana.
朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
41 Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
42 Na Eser mmammarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmammarima yɛ Us ne Aran.
以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
43 Yeinom ne ahemfo a wɔdii Edom so ansa na Israelfoɔ renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii ɔhene.
以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
44 Na Bela wuiɛ no, Serah babarima Yobab a ɔfiri Bosra bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
45 Na Yobab wuiɛ no, Husam a ɔfiri Teman asase so bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
46 Husam owuo akyi Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a ɔkɔdii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na ɔdii nʼadeɛ sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkuro no edin Hawit.
户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
47 Hadad wuiɛ no, Samla a ɔfiri Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
48 Samla wuiɛ no, Saulo a ɔfiri Rehobot a ɛda asuo Eufrate ho no bɛdii ɔhene.
桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
49 Na Saulo wuiɛ no, Akbor babarima Baal-Hanan bɛdii ɔhene.
扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
50 Baal-Hanan wuiɛ no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii ɔhene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babaa ne Me-Sahab nso nana.
巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
51 Na Hadad nso wuiɛ. Na Edom mmusua no ntuanofoɔ ne Timna, Alwa, Yetet,
哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
52 Oholibama, Ela, Pinon,
亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
53 Kenas, Teman, Mibsar,
基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
54 Magdiel ne Iram. Yeinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofoɔ.
玛基叠族长、以兰族长。这都是以东人的族长。

< 1 Berɛsosɛm 1 >