< 1 Berɛsosɛm 8 >
1 Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
Benjamin zeugte Bela als seinen Erstgeborenen, Asbel als den zweiten, Ahiram als den dritten,
Noha als den vierten und Rapha als den fünften.
3 Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
Bela aber hatte folgende Söhne: Ard, Gera, Abihud,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
Und dies waren die Söhne Ehuds: – sie waren Familienhäupter unter den Bewohnern von Geba, und man führte sie gefangen weg nach Manahath,
7 Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
nämlich Naaman, Ahia und Gera; dieser führte sie weg; – er zeugte aber Ussa und Ahihud.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
Saharaim aber zeugte (Söhne) im Gefilde der Moabiter, nachdem er seine Frauen Husim und Baara verstoßen hatte;
9 Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
da zeugte er mit seiner Frau Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
Jehuz, Sochja und Mirma; dies waren seine Söhne, Familienhäupter.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
Mit Husim aber hatte er Abitub und Elpaal gezeugt.
12 Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer; dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
Weiter: Beria und Sema – das waren die Familienhäupter unter den Bewohnern von Ajjalon; sie hatten die Bewohner von Gath in die Flucht geschlagen –;
14 Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
(und ihre Brüder waren Elpaal, ) Sasak und Jeremoth.
Sebadja aber und Arad, Eder,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias;
17 Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals. –
19 Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
Eljoenai, Zillethai, Eliel,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis. –
22 Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
Jispan, Eber, Eliel,
24 Hanania, Elam, Antotia,
Hananja, Elam, Anthothija,
Jiphdeja und Pnuel waren die Söhne Sasaks. –
26 Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
Samserai, Seharja, Athalja,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Häupter; diese wohnten in Jerusalem.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
In Gibeon aber wohnten: Jehuel, der Stammvater von Gibeon, dessen Frau Maacha hieß.
30 a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
Sein erstgeborener Sohn war Abdon; außerdem Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
und Mikloth, der Simea zeugte. Auch diese wohnten ihren Stammesgenossen gegenüber in Jerusalem bei ihren Stammesgenossen. –
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
Ner aber zeugte Abner, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
Der Sohn Jonathans war Merib-Baal, und dieser zeugte Micha.
35 Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
Die Söhne Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
Ahas zeugte Jehoadda, Jehoadda zeugte Alemeth, Asmaweth und Simri; Simri aber zeugte Moza,
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
Moza zeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn Eleasa, dessen Sohn Azel.
38 Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
Azel aber hatte sechs Söhne, die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Alle diese waren Söhne Azels. –
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
Die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jehus der zweite und Eliphelet der dritte.
40 Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.
Die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und sie hatten zahlreiche Söhne und Enkel, hundertundfünfzig an der Zahl. Diese alle gehören zu den Nachkommen Benjamins.