< 1 Berɛsosɛm 8 >
1 Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
7 Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he carried them captive, and begat Uzza, and Ahihud.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
9 Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the father’s houses.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
12 Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with its towns:
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
14 Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
17 Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
20 Elienai, Siletai, Eliel,
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
22 Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
24 Hanania, Elam, Antotia,
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
26 Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
28 Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
These were heads of the father’s houses, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife’s name was Maachah:
30 a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, opposite them.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
35 Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
38 Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.