< 1 Berɛsosɛm 8 >

1 Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
And Benjamin was the father of Bela his oldest son, Ashbel the second, and Aharah the third,
2 Noha ne Rafha.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
And Bela had sons, Addar and Gera, the father of Ehud,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
And Abishua and Naaman and Ahoah
5 Gera, Sefufan ne Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
And these are the sons of Ehud, heads of families of those living in Geba: Iglaam and Alemeth
7 Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
And Naaman and Ahijah and Gera; and Iglaam was the father of Uzza and Ahihud.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
And Shaharaim became the father of children in the country of the Moabites after driving out Hushim and Beerah his wives;
9 Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
And by Hodesh his wife he became the father of Jobab and Zibia and Mesha and Malcam.
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
And Jeuz and Shachia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
12 Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
And the sons of Elpaal: Eber and Misham and Shemed (he was the builder of Ono and Lod and their daughter-towns);
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
And Beriah and Shema, who were heads of the families of those who were living in Aijalon, who put to flight the people living in Gath;
14 Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
And their brothers Shashak and Jeremoth.
15 Sebadia, Arad, Eder,
And Zebadiah and Arad and Eder
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
And Michael and Ishpah and Joha, the sons of Beriah;
17 Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
And Ishmerai and Izliah and Jobab, the sons of Elpaal;
19 Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
And Jakim and Zichri and Zabdi
20 Elienai, Siletai, Eliel,
And Elienai and Zillethai and Eliel
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
And Adaiah and Beraiah and Shimrath, the sons of Shimei;
22 Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
And Ishpan and Eber and Eliel
23 Abdon, Sikri, Hanan,
And Abdon and Zichri and Hanan
24 Hanania, Elam, Antotia,
And Hananiah and Elam and Anathothijah
25 Yifdeia ne Penuel.
And Iphdeiah and Penuel, the sons of Shashak;
26 Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
And Shamsherai and Shehariah and Athaliah
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
And Jaareshiah and Elijah and Zichri, the sons of Jeremoth.
28 Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
And in Gibeon was living the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
And his oldest son Abdon, and Zur and Kish and Baal and Ner and Nadab
31 Gedor, Ahio, Seker,
And Gedor and Ahio and Zechariah and Mikloth.
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
And Mikloth was the father of Shimeah. And they were living with their brothers in Jerusalem opposite their brothers.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
And Ner was the father of Abner, and Kish was the father of Saul, and Saul was the father of Jonathan and Malchi-shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal was the father of Micah.
35 Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
And the sons of Micah: Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
And Ahaz was the father of Jehoaddah; and Jehoaddah was the father of Alemeth and Azmaveth and Zimri; and Zimri was the father of Moza;
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
And Moza was the father of Binea: Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son;
38 Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
And Azel had five sons, whose names are: Azrikam, his oldest, and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his oldest son, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.
And the sons of Ulam were men of war, bowmen, and had a great number of sons and sons' sons, a hundred and fifty. All these were the sons of Benjamin.

< 1 Berɛsosɛm 8 >