< 1 Berɛsosɛm 8 >

1 Benyamin mmammarima na ɛdidi soɔ yi: Bela (abakan), Asbel, Ahra,
Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
2 Noha ne Rafha.
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
3 Bela mmammarima yɛ: Adar, Gera, Abihud,
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
4 Abisua, Naaman, Ahoa,
Abisua, Námana, Achoacha,
5 Gera, Sefufan ne Huram.
A Geru, Sefufana a Churama.
6 Ehud mmammarima, mmusua ntuanofoɔ, a na wɔte Geba a wɔpamoo wɔn firii hɔ kɔɔ Manahat nie:
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
7 Naaman, Ahiya ne Gera. Gera a na ɔyɛ Usa ne Ahihud agya no na ɛberɛ a wɔretu no, ɔdii wɔn anim.
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
8 Saharaim gyaee ne yerenom Husim ne Baara akyi no, ɔwoo mma wɔ Moab asase so.
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
9 Ne yere foforɔ Hodes woo Yobab, Sibia, Mesa, Malkam,
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
10 Yeus, Sakia ne Mirma. Saa mmammarima yi bɛyɛɛ mmusua ntuanofoɔ.
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
11 Na Saharaim yere Husim awo Abitub ne Elpaal dada.
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
12 Elpaal mmammarima yɛ: Eber, Misam ne Semed a ɔkyekyeree Ono ne Lod ne wɔn nkuraaseɛ no,
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
13 Beria ne Sema. Na wɔyɛ mmusua ntuanofoɔ a na wɔte Ayalon, na wɔpamoo ɔmanfoɔ a wɔte Gat no.
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
14 Beria mmammarima yɛ Ahio, Sasak, Yeremot,
Achio pak, Sasák a Jeremot,
15 Sebadia, Arad, Eder,
Zebadiáš, Arad a Ader,
16 Mikael, Yispa ne Yoha.
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
17 Elpaal mmammarima yɛ Sebadia, Mesulam, Hiski, Heber,
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
18 Ismerai, Yislia ne Yobab.
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
19 Simei mmammarima yɛ Yakim, Sikri, Sabdi,
A Jakim, Zichri a Zabdi.
20 Elienai, Siletai, Eliel,
Elienai, Ziletai a Eliel,
21 Adaia, Beraia ne Simrat.
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
22 Sasak mmammarima yɛ Yispan, Eber, Eliel,
Ispan a Heber a Eliel,
23 Abdon, Sikri, Hanan,
Abdon, Zichri a Chanan,
24 Hanania, Elam, Antotia,
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
25 Yifdeia ne Penuel.
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
26 Yeroham mmammarima yɛ: Samserai, Seharia, Atalia,
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
27 Yaaresia, Elia ne Sikri.
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
28 Yeinom ne agyanom mmusua ntuanofoɔ a wɔatwerɛ wɔn din wɔ wɔn mu biara abusuadua nkrataa mu. Na wɔn nyinaa tenaa Yerusalem.
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
29 Yeiel (Gibeon agya) tenaa Gibeon. Na ne yere din de Maaka
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
30 a na ne babarima piesie din de Abdon. Na Yeiel mmammarima a wɔaka no din de Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
31 Gedor, Ahio, Seker,
Ale Gedor, Achio, Zecher.
32 ne Miklot a ɔyɛ Simea agya. Na saa mmusuafoɔ yi tete bemmɛn wɔn ho wɔn ho wɔ Yerusalem.
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
33 Ner na ɔwoo Kis. Kis na ɔwoo Saulo, Saulo na ɔwoo Yonatan, Malki-Sua, Abinadab ne Esbaal.
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
34 Yonatan babarima ne: Merib-Baal (anaa Mefiboset) na Merib-Baal woo Mika.
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
35 Mika mmammarima ne: Piton, Melek, Tarea ne Ahas.
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
36 Ahas woo Yehoada na Yehoada woo Alemet, Asmawet ne Simri. Na Simri woo Mosa.
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
37 Mosa woo Binea. Binea woo Rafha. Rafha woo Elasa. Elasa woo Asel.
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
38 Asel woo mmammarima baasia a wɔne: Asrikam, Bokeru, Ismael, Searia, Obadia ne Hanan. Na yeinom yɛ Asel mma.
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
39 Na Asel nuabarima Esek wɔ mmammarima baasa a wɔne Ulam a ɔyɛ abakan, Yeus a ɔtɔ so mmienu ne Elifelet a ɔtɔ so mmiɛnsa.
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
40 Ulam mmammarima nyinaa yɛ akofoɔ a wɔakwadare wɔ akodie mu, na wɔyɛ agyantofoɔ toamfom. Na wɔwɔ mma ne mmanananom bebree a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ ɔha aduonum. Yeinom nyinaa yɛ Benyamin asefoɔ.
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.

< 1 Berɛsosɛm 8 >