< 1 Berɛsosɛm 6 >
1 Na Lewi mmammarima yɛ: Gerson, Kohat ne Merari.
Levja bērni bija: Geršons, Kehāts un Merarus.
2 Na Kohat asefoɔ nso yɛ: Amram, Ishar, Hebron ne Usiel.
Un Kehāta bērni bija: Amrams, Jecears un Hebrons un Uziēls.
3 Na Amram mma yɛ: Aaron, Mose ne Miriam. Na Aaron mmammarima yɛ: Nadab, Abihu, Eleasa ne Itamar.
Un Amrama bērni bija: Ārons un Mozus un Mirjame. Un Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
4 Eleasa woo Pinehas. Pinehas woo Abisua.
Eleazars dzemdināja Pinehasu. Pinehas dzemdināja Abizuū.
5 Abisua woo Buki, na Buki woo Usi,
Un Abizuūs dzemdināja Buku, un Bukus dzemdināja Uzu,
6 Usi woo Serahia, Serahia woo Meraiot,
Un Uzus dzemdināja Seraju, un Serajus dzemdināja Merajotu,
7 Meraiot woo Amaria, na Amaria woo Ahitub,
Merajots dzemdināja Amariju, un Amarija dzemdināja Aķitubu,
8 Ahitub woo Sadok, na Sadok woo Ahimaas,
Un Aķitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Aķimaācu,
9 Ahimaas woo Asaria, Asaria woo Yohanan,
Un Aķimaācs dzemdināja Azariju, un Azarija dzemdināja Johananu,
10 Yohanan woo Asaria, a ɔno na na ɔyɛ ɔsɔfopanin wɔ asɔredan a Salomo sii wɔ Yerusalem no mu.
Un Johanans dzemdināja Azariju, to, kas bija par priesteri tai namā, ko Salamans Jeruzālemē uztaisīja.
11 Asaria woo Amaria, Amaria woo Ahitub,
Un Azarija dzemdināja Amariju, un Amarija dzemdināja Aķitubu,
12 Ahitub woo Sadok, Sadok woo Salum,
Un Aķitubs dzemdināja Cadoku, un Cadoks dzemdināja Šalumu,
13 Salum woo Hilkia, Hilkia woo Asaria.
Un Šalums dzemdināja Hilķiju, un Hilķija dzemdināja Azariju,
14 Asaria woo Seraia, Seraia woo Yehosadak.
Un Azarija dzemdināja Seraju un Seraja dzemdināja Jocadaku.
15 Wɔtwaa Yehosadak asuo ɛberɛ a Awurade de Yudafoɔ ne Yerusalemfoɔ kɔɔ nnommum mu a na wɔhyɛ Nebukadnessar ase no.
Bet Jocadaks gāja līdz, kad Tas Kungs Jūdu un Jeruzālemi aizveda caur Nebukadnecara roku.
16 Na Lewi mmammarima din de: Gersom, Kohat ne Merari.
Tad nu Levja bērni ir: Geršons, Kehāts un Merarus.
17 Na Libni ne Simei ka Gerson asefoɔ ho.
Un šie ir Geršona bērnu vārdi: Libnus un Šimejus.
18 Na Amram, Ishar, Hebron ne Usiel ka Kohat asefoɔ no ho.
Un Kehāta bērni bija: Amrams un Jecears un Hebrons un Uziēls.
19 Na Mahli ne Musi ka Merari asefoɔ no ho. Yeinom ne Lewifoɔ mmusua sɛdeɛ wɔn mpanimfoɔ nnidisoɔ teɛ.
Un Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus. Un šie ir Levitu radi pēc viņu tēviem:
20 Na Gerson asefoɔ yɛ: Libni, Yahat, Sima,
Geršona dēls bija Libnus, tā Jakats, tā Zimus,
21 Yoa, Ido, Serah ne Yeaterai.
Tā Joaks, tā Idus, tā Zerus, tā Jeatrajus.
22 Na Kohat asefoɔ ne Aminadab, Kora, Asir,
Kehāta bērni bija: Aminadabs, tā dēls bija Korahs, tā Asirs,
23 Elkana, Ebiasaf, Asir,
Tā Elkanus, tā AbiAsafs, tā Asirs,
24 Tahat, Uriel, Usia ne Saulo.
Tā Taāts, tā Uriēls, tā Uzija, tā Sauls.
25 Na Elkana asefoɔ ne: Amasai, Ahimot,
Un Elkanus bērni bija: Amasaja un Aķimots.
Tā dēls bija Elkanus, tā Elkanus no Covas, tā Nahats,
27 Eliab, Yeroham, Elkana ne Samuel.
Tā Elijabs, tā Jeroams, tā Elkanus.
28 Na Samuel mmammarima din ne: Yoɛl a ɔyɛ ɔpanin ne Abiya a ɔtɔ so mmienu no.
Un Samuēla bērni bija: tas pirmdzimtais Vaznus un Abija.
29 Na Merari mma ne: Mahli, Libni, Simei, Usa,
Merarus bērni bija: Maēlus, tā dēls bija Libnus, tā Šimejus, tā Uzus,
30 Simea, Hagia ne Asaia.
Tā Zimeūs, tā Aģija, tā Azaja.
31 Dawid maa saa nnipa a wɔn din didi soɔ yi dii Awurade fie nnwom anim, ɛberɛ a wɔde Apam Adaka no sii hɔ no.
Un šie ir tie, ko Dāvids iecēla par dziedātājiem Tā Kunga namā, kur tas šķirsts stāvēja.
32 Wɔde nnwom kaa wɔn som ho wɔ Ahyiaeɛ Ntomadan no mu hɔ, kɔsii sɛ Salomo sii Awurade asɔredan no wɔ Yerusalem. Afei, wɔnam mmara a wɔde maa wɔn so dii wɔn dwuma wɔ hɔ.
Un tie kalpoja priekš saiešanas telts dzīvokļa ar dziedāšanu, tiekams Salamans uztaisīja Tā Kunga namu Jeruzālemē. Un tie stāvēja pēc kārtām savā kalpošanā.
33 Saa mmarima yi na wɔne wɔn mma somm wɔ hɔ no. Heman, dwom ho nimdefoɔ no, na ɔfiri Kohat abusua mu. Wɔto nʼabusuadua ana firi Yoɛl, Samuel,
Un šie ir, kas stāvēja ar saviem bērniem: no Kehāta bērniem Hemans, tas dziedātājs, Joēļa dēls, tas bija Samuēla dēls,
34 Elkana, Yeroham, Eliel, Yoa,
Tas bija Elkanus, tas Jeroama, tas Eliēļa, tas Toūs,
35 Suf, Elkana, Mahat, Amasai,
Tas Cuva, tas Elkanus, tas Maāta, tas Amasajus,
36 Elkana, Yoɛl, Asaria, Sefania,
Tas Elkanus, tas Joēla, tas Azarijas, tas Cefanijas,
37 Tahat, Asir, Ebiasaf, Kora,
Tas Takala, tas Asira, tas AbiAsafa, tas Korahs,
38 Ishar, Kohat, Lewi ne Israel ase;
Tas Jeceara, tas Kehāta, tas Levja, tas Israēla dēls.
39 Herman abadiakyire a ɔdi ɛkan no din de Asaf, a na ɔfiri Gerson abusua mu. Wɔto Asaf abusuadua ana firi Berekia, Simea,
Un viņa brālis Asafs stāvēja viņam pa labo roku. Asafs bija Bereķijas dēls, tas Zimeūs,
40 Mikael, Baaseia, Malkia,
Tas Mikaēļa, tas Baāsejas, tas Malhijas,
Tas Atnus, tas Zerus, tas Adajus.
Tas Etana, tas Zimus, tas Šimejus,
43 Yahat, Gersom ne Lewi ase.
Tas Jahata, tas Geršona, tas Levja dēls.
44 Herman abadiakyire a ɔtɔ so mmienu no din de Etan, a na ɔfiri Merari abusua mu. Wɔto Etan abusuadua ana firi Kisi, Abdi, Maluk,
Un viņu brāļi, Merarus bērni, stāvēja pa kreiso roku, ar vārdu Etans, Kuzus dēls, tas bija Abdus, tas Maluka,
45 Hasabia, Amasia, Hilkia,
Tas Hašabijas, tas Amacījas, tas Hilķijas,
Tas Amcus, tas Banus, tas Zamerus,
47 Mahli, Musi, Merari ne Lewi ase.
Tas Maēlus, tas Muzus, tas Merarus, tas Levja dēls.
48 Na wɔn abusuafoɔ a wɔyɛ Lewifoɔ no nso, wɔmaa wɔn dwuma ahodoɔ bi dii wɔ Ahyiaeɛ Ntomadan a ɛyɛ Onyankopɔn fie no mu.
Un viņa brāļi, Levja bērni, bija iecelti visādai kalpošanai Dieva nama dzīvoklī.
49 Aaron ne nʼasefoɔ nko na wɔsom sɛ asɔfoɔ. Na wɔde afɔrebɔdeɛ gu ɔhyeɛ afɔrebukyia ne ohwam afɔrebukyia so, na wɔdi dwuma biara a ɛfa kronkron mu kronkron hɔ ho. Wɔnam mmara a Onyankopɔn ɔsomfoɔ Mose de maa wɔn no so yɛɛ mpatadeɛ maa Israel.
Un Ārons un viņa dēli upurēja uz dedzināmo upuru altāra un uz kvēpināma altāra, un bija iecelti, visādi kalpot visusvētākajā vietā un Israēli salīdzināt, kā Dieva kalps Mozus bija pavēlējis.
50 Na Aaron asefoɔ yɛ: Eleasa, Pinehas, Abisua,
Un šie bija Ārona bērni: Eleazars, viņa dēls, tā dēls bija Pinehas, tā Abizuūs,
Tā Bukus, tā Uzus, tā Seraja,
52 Meraiot, Amaria, Ahitub,
Tā Merajots, tā Amarija, tā Aķitubs,
54 Yei ne abakɔsɛm a ɛfa nkuro ne asase a wɔnam ntontobɔ kronkron so de maa Aaron ne nʼasefoɔ a wɔfiri Kohat abusua mu no.
Un šie ir Ārona bērnu, Kehātu radu, dzīvokļi pēc viņu miestiem viņu robežās, jo tur viņiem mesli bija krituši.
55 Na Hebron ne mmoa adidibea nsase a atwa ho ahyia wɔ Yuda no ka ho.
Un tiem deva Hebroni Jūdu zemē un viņas apgabalu.
56 Nanso, kuro no ho mfuo ne ɛho nkuraa no deɛ, wɔde maa Yefune babarima Kaleb.
Bet pilsētas tīrumus un viņas ciemus deva Kālebam, Jefunna dēlam.
57 Enti, saa nkuro yi a mmoa adidibea atwa ebiara ho ahyia na wɔde maa Aaron asefoɔ: Hebron a ɛyɛ dwanekɔbea kuro, Libna, Yatir, Estemoa,
Un Ārona bērniem deva tās glābšanas pilsētas, Hebroni un Libnu un viņas apgabalu,
Un Jatiru un Estemoū un viņas apgabalu, un Hilenu un viņas apgabalu, un Debiru un viņas apgabalu,
59 Asan, Yuta ne Bet-Semes.
Un Azanu un viņas apgabalu, un BetŠemesu un viņas apgabalu,
60 Na wɔmaa wɔn Gibeon, Geba, Alemet ne Anatot firii Benyamin asase mu a mmoa adidibea ka emu biara ho. Enti, nkurotoɔ dumiɛnsa na wɔde maa Aaron asefoɔ.
Un no Benjamina cilts Ģebu un viņas apgabalu, un Alemeti un viņas apgabalu, un Anatotu un viņas apgabalu, - visas viņu pilsētas bija trīspadsmit viņu rados.
61 Na Kohat asefoɔ a wɔkaeɛ no nso, wɔnyaa nkurotoɔ edu a wɔnam ntontobɔ kronkron so firii Manase abusua fa no asase so.
Bet tiem citiem Kehāta bērniem pēc viņu radiem no Manasus puscilts nodeva caur mesliem desmit pilsētas
62 Gerson asefoɔ nam ntontobɔ kronkron so nyaa nkurotoɔ dumiɛnsa firii Isakar, Aser ne Naftali nsase so. Wɔnyaa bi nso firii Basan pɔ mu a ɛyɛ Manase dea, a ɛwɔ Yordan apueeɛ fam no.
Un Geršona bērniem pēc viņu radiem no Īsašara cilts un no Ašera cilts un no Naftalus cilts un no Manasus cilts Basanā kļuva dotas trīspadsmit pilsētas.
63 Merari asefoɔ nam ntontobɔ kronkron so, nyaa nkurotoɔ dumienu firii Ruben, Gad ne Sebulon nsase so.
Merarus bērniem pēc viņu radiem no Rūbena cilts un no Gada cilts un no Zebulona cilts iedeva caur mesliem divpadsmit pilsētas.
64 Enti, Israelfoɔ de saa nkuro yi ne mmoa adidibea yi nyinaa maa Lewifoɔ.
Tā Israēla bērni Levitiem deva pilsētas ar viņu apgabaliem.
65 Wɔnam ntontobɔ kronkron so na wɔde nkuro a ɛwowɔ Yuda, Simeon ne Benyamin nsase so maeɛ sɛdeɛ wɔaka dada no.
Un no Jūda bērnu cilts un no Sīmeana bērnu cilts un no Benjamina bērnu cilts, nodeva caur mesliem šās ar vārdu sauktās pilsētas.
66 Saa nkurotoɔ yi ne ɛho mmoa adidibea na Kohat asefoɔ nya firii Efraim asase so:
Bet (tiem citiem) Kehāta bērnu radiem bija savas pilsētas Efraīma ciltī.
67 Sekem a ɛyɛ dwanekɔbea kuro a ɛwɔ Efraim bepɔ asase no so, Geser,
Jo tiem deva tās glābšanas pilsētas: Šehemi ar viņas apgabalu uz Efraīma kalniem, un Ģezeru ar viņas apgabalu,
Un Jakmeamu ar viņas apgabalu, un BetOronu ar viņas apgabalu,
Un Ajaloni ar viņas apgabalu, un GatRimonu ar viņas apgabalu,
70 Kohat asefoɔ nkaeɛ no, wɔde saa nkurotoɔ a ɛfiri Manase abusua fa no mu na ɛmaa wɔn: Aner ne Bileam a emu biara mmoa adidibea ka ho.
Un no Manasus puscilts Aneru ar viņas apgabalu, un Bileāmu ar viņas apgabalu, - tiem citiem Kehāta bērnu radiem.
71 Gerson asefoɔ nyaa kuro a wɔfrɛ no Golan a ɛwɔ Basan no firii Manase abusua fa asase so a Astarot ka ho, a ne nyinaa mmoa adidibea da ho.
Geršona bērniem deva no Manasus puscilts radiem: Golanu Basanā ar viņas apgabalu un Astarotu ar viņas apgabalu;
72 Isakar asase so nso, wɔmaa wɔn Kedes, Daberat,
Un no Īsašara cilts: Ķedesu ar viņas apgabalu un Dabratu ar viņas apgabalu,
73 Ramot ne Anem a wɔn mmoa adidibea ka ho.
Un Rāmotu ar viņas apgabalu un Anemu ar viņas apgabalu,
74 Aser asase so, wɔnyaa Masal, Abdon,
Un no Ašera cilts (deva) Mazalu ar viņas apgabalu un Abdonu ar viņas apgabalu,
75 Hukok ne Rehob a na emu biara mmoa adidibea ka ho.
Un Ukoku ar viņas apgabalu un Rekobu ar viņas apgabalu;
76 Naftali asase so, wɔde Kedes a ɛwɔ Galilea, Hamon ne Kiriataim maa wɔn, a na mmoa adidibea ka emu biara ho.
Un no Naftalus cilts deva Ķedesu Galilejā ar viņas apgabalu un Amonu ar viņas apgabalu un Kiriataīmu ar viņas apgabalu.
77 Merari asefoɔ nkaeɛ no nyaa Yokneam, Karta, Rimon ne Tabor nkuro firi Sebulon asase so, a na mmoa adidibea ka ebiara ho.
Tie citi Merarus bērni no Zebulona cilts dabūja Rimonu ar viņas apgabalu un Tāboru ar viņas apgabalu,
78 Ruben asase a ɛda Asubɔnten Yordan apueeɛ fam a ɛne Yeriko di nhwɛanim no nso, wɔnyaa Beser a ɛyɛ anweatam kuro, Yahas,
Un viņpus Jardānes pie Jērikus, pret Jardānes rīta pusi, no Rūbena cilts: Beceru tuksnesī ar viņas apgabalu un Jacu ar viņas apgabalu
79 Kedemot ne Mefaat a mmoa adidibea ka emu biara ho.
Un Ķedemotu ar viņas apgabalu un Mevaātu ar viņas apgabalu;
80 Na Gad asase so nso, wɔnyaa Ramot a ɛwɔ Gilead, Mahanaim,
Un no Gada cilts: Rāmotu Gileādā ar viņas apgabalu un Mahānaīmu ar viņas apgabalu
81 Hesbon ne Yaser a mmoa adidibea ka ebiara ho.
Un Hešbonu ar viņas apgabalu un Jaēzeru ar viņas apgabalu.