< 1 Berɛsosɛm 1 >
1 Adam asefoɔ yɛ Set, Enos,
ADAM, Seth, Enos,
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Henok, Metusela, Lamek,
Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 Na Yafet asefoɔ ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 Na Gomer asefoɔ ne Askenas, Rifat ne Togarma.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 Na Yawan asefoɔ ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 Na Ham asefoɔ ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 Na Kus asefoɔ ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefoɔ yɛ Saba ne Dedan.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofoɔ kɛseɛ wɔ asase so.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 Misraim yɛ tete agya ma Ludfoɔ, Anamfoɔ, Lehabfoɔ, Naftuhfoɔ,
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 Patrusfoɔ, Kasluhfoɔ ne Kaftorfoɔ a wɔn ase na Filistifoɔ firi.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 Na Kanaan abakan din de Sidon a na ɔyɛ Sidonfoɔ tete agya. Na Kanaan nso yɛ Hetifoɔ,
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 Yebusifoɔ, Amorifoɔ, Girgasifoɔ,
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 Hewifoɔ, Arkifoɔ, Sinifoɔ,
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 Arwadfoɔ, Semarifoɔ ne Hamatifoɔ tete agya.
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 Na Sem asefoɔ yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefoɔ ne Us, Hul, Geter ne Mas.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 Eber woo mmammarima baanu. Abakan no din de Peleg a asekyerɛ ne “nkyekyɛmu” ɛfiri sɛ, ne berɛ so na nnipa a wɔwɔ ewiase mu kyekyɛ kɔɔ kasa ahodoɔ mu na wɔbɔ hweteeɛ. Nʼakyiri ba no din de Yoktan.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
23 Ofir, Hawila ne Yobab. Yeinom nyinaa yɛ Yoktan asefoɔ.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Ɛno enti, yei ne abusuadua a ɛfiri Sem: Arfaksad, Sela,
Sem, Arphaxad, Sela,
27 ne Abram a akyire yi, wɔfrɛɛ no Abraham no.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 Abraham mmammarima yɛ Isak ne Ismael.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 Na Ismael mmammarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Yetur, Nafis ne Kedema. Yeinom ne Ismael mmammarima.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 Na Abraham mpena Ketura mmammarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefoɔ yɛ Seba ne Dedan.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 Na Midian mmammarima ne Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Yeinom nyinaa yɛ Abraham ne ne mpena Ketura mmammarima.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 Abraham woo Isak. Isak mmammarima yɛ Esau ne Israel.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 Na Esau mmammarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 Na Elifas mmammarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 Na Reuel mmammarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 Na Seir mmammarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 Na Lotan mmammarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabaa din de Timna.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 Na Sobal mmammarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmammarima yɛ Aya ne Ana.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 Na Eser mmammarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmammarima yɛ Us ne Aran.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 Yeinom ne ahemfo a wɔdii Edom so ansa na Israelfoɔ renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii ɔhene.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 Na Bela wuiɛ no, Serah babarima Yobab a ɔfiri Bosra bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
45 Na Yobab wuiɛ no, Husam a ɔfiri Teman asase so bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 Husam owuo akyi Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a ɔkɔdii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na ɔdii nʼadeɛ sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkuro no edin Hawit.
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 Hadad wuiɛ no, Samla a ɔfiri Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 Samla wuiɛ no, Saulo a ɔfiri Rehobot a ɛda asuo Eufrate ho no bɛdii ɔhene.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 Na Saulo wuiɛ no, Akbor babarima Baal-Hanan bɛdii ɔhene.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 Baal-Hanan wuiɛ no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii ɔhene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babaa ne Me-Sahab nso nana.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 Na Hadad nso wuiɛ. Na Edom mmusua no ntuanofoɔ ne Timna, Alwa, Yetet,
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 Magdiel ne Iram. Yeinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofoɔ.
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.