< 1 Berɛsosɛm 1 >
1 Adam asefoɔ yɛ Set, Enos,
아담, 셋, 에노스
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
게난, 마할랄렐, 야렛
3 Henok, Metusela, Lamek,
에녹, 므두셀라
4 Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
라멕, 노아, 셈, 함과, 야벳
5 Na Yafet asefoɔ ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
야벳의 아들은 고멜과, 마곡과, 마대와, 야완과, 두발과, 메섹과, 디라스요
6 Na Gomer asefoɔ ne Askenas, Rifat ne Togarma.
고멜의 아들은 아스그나스와, 디밧과, 도갈마요
7 Na Yawan asefoɔ ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
야완의 아들은 엘리사와, 다시스와, 깃딤과, 도다님이더라
8 Na Ham asefoɔ ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
함의 아들은 구스와, 미스라임과, 붓과, 가나안이요
9 Na Kus asefoɔ ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefoɔ yɛ Saba ne Dedan.
구스의 아들은 스바와, 하윌라와, 삽다와, 라아마와, 삽드가요, 라아마의 아들은 스바와, 드단이요
10 Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofoɔ kɛseɛ wɔ asase so.
구스가 또 니므롯을 낳았으니 세상에 처음 영걸한 자며
11 Misraim yɛ tete agya ma Ludfoɔ, Anamfoɔ, Lehabfoɔ, Naftuhfoɔ,
미스라임은 루딤과, 아나밈과, 르하빔과, 납두힘과
12 Patrusfoɔ, Kasluhfoɔ ne Kaftorfoɔ a wɔn ase na Filistifoɔ firi.
바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았으니 블레셋 족속은 가슬루힘에게서 나왔으며
13 Na Kanaan abakan din de Sidon a na ɔyɛ Sidonfoɔ tete agya. Na Kanaan nso yɛ Hetifoɔ,
가나안은 맏아들 시돈과, 헷을 낳고
14 Yebusifoɔ, Amorifoɔ, Girgasifoɔ,
또 여부스 족속과, 아모리 족속과, 기르가스 족속과
15 Hewifoɔ, Arkifoɔ, Sinifoɔ,
히위 족속과, 알가 족속과, 신 족속과
16 Arwadfoɔ, Semarifoɔ ne Hamatifoɔ tete agya.
아르왓 족속과, 스말 족속과, 하맛 족속을 낳았더라
17 Na Sem asefoɔ yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefoɔ ne Us, Hul, Geter ne Mas.
셈의 아들은 엘람과, 앗수르와, 아르박삿과, 룻과, 아람과, 우스와, 훌과, 게델과, 메섹이라
18 Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
아르박삿은 셀라를 낳고, 셀라는 에벨을 낳고
19 Eber woo mmammarima baanu. Abakan no din de Peleg a asekyerɛ ne “nkyekyɛmu” ɛfiri sɛ, ne berɛ so na nnipa a wɔwɔ ewiase mu kyekyɛ kɔɔ kasa ahodoɔ mu na wɔbɔ hweteeɛ. Nʼakyiri ba no din de Yoktan.
에벨은 두 아들을 낳아 하나의 이름을 벨렉이라 하였으니 이는 그 때에 땅이 나뉘었음이요 그 아우의 이름은 욕단이며
20 Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
욕단이 알모닷과, 셀렙과, 하살마웹과, 예라와
23 Ofir, Hawila ne Yobab. Yeinom nyinaa yɛ Yoktan asefoɔ.
오빌과, 하윌라와, 요밥을 낳았으니 욕단의 아들들은 이러하니라
24 Ɛno enti, yei ne abusuadua a ɛfiri Sem: Arfaksad, Sela,
셈, 아르박삿, 셀라
27 ne Abram a akyire yi, wɔfrɛɛ no Abraham no.
아브람 곧 아브라함
28 Abraham mmammarima yɛ Isak ne Ismael.
아브라함의 아들은 이삭과, 이스마엘이라
29 Na Ismael mmammarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
이스마엘의 세계는 이러하니 그 맏아들은 느바욧이요, 다음은 게달과, 앗브엘과, 밉삼과
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
미스마와, 두마와, 맛사와, 하닷과, 데마와
31 Yetur, Nafis ne Kedema. Yeinom ne Ismael mmammarima.
여둘과, 나비스와, 게드마라 이스마엘의 아들들은 이러하니라
32 Na Abraham mpena Ketura mmammarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefoɔ yɛ Seba ne Dedan.
아브라함의 첩 그두라의 낳은 아들은 시므란과, 욕산과, 므단과, 미디안과, 이스박과, 수아요 욕산의 아들은 스바와, 드단이요
33 Na Midian mmammarima ne Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Yeinom nyinaa yɛ Abraham ne ne mpena Ketura mmammarima.
미디안의 아들은 에바와, 에벨과, 하녹과, 아비다와, 엘다아니 그두라의 아들들은 이러하니라
34 Abraham woo Isak. Isak mmammarima yɛ Esau ne Israel.
아브라함이 이삭을 낳았으니 이삭의 아들은 에서와, 이스라엘이더라
35 Na Esau mmammarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
에서의 아들은 엘리바스와, 르우엘과, 여우스와, 얄람과, 고라요,
36 Na Elifas mmammarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
엘리바스의 아들은 데만과, 오말과, 스비와, 가담과, 그나스와, 딤나와, 아말렉이요,
37 Na Reuel mmammarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
르우엘의 아들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 밋사요,
38 Na Seir mmammarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
세일의 아들은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와, 디손과, 에셀과, 디산이요,
39 Na Lotan mmammarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabaa din de Timna.
로단의 아들은 호리와, 호맘이요, 로단의 누이는 딤나요,
40 Na Sobal mmammarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmammarima yɛ Aya ne Ana.
소발의 아들은 알랸과, 마나핫과, 에발과, 스비와, 오남이요 시브온의 아들은 아야와, 아나요,
41 Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
아나의 아들은 디손이요 디손의 아들은 하므란과, 에스반과, 이드란과, 그란이요,
42 Na Eser mmammarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmammarima yɛ Us ne Aran.
에셀의 아들은 빌한과, 사아완과, 야아간이요 디산의 아들은 우스와, 아란이더라
43 Yeinom ne ahemfo a wɔdii Edom so ansa na Israelfoɔ renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii ɔhene.
이스라엘 자손을 치리하는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스린 왕이 이러하니라 브올의 아들 벨라니 그 도성 이름은 딘하바며
44 Na Bela wuiɛ no, Serah babarima Yobab a ɔfiri Bosra bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
벨라가 죽으매 보스라 세라의 아들 요밥이 대신하여 왕이 되었고
45 Na Yobab wuiɛ no, Husam a ɔfiri Teman asase so bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅 사람 후삼이 대신하여 왕이 되었고
46 Husam owuo akyi Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a ɔkɔdii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na ɔdii nʼadeɛ sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkuro no edin Hawit.
후삼이 죽으매 브닷의 아들 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 하닷은 모압 들에서 미디안을 친 자요 그 도성 이름은 아윗이며
47 Hadad wuiɛ no, Samla a ɔfiri Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
하닷이 죽으매 마스레가 사믈라가 대신하여 왕이 되었고
48 Samla wuiɛ no, Saulo a ɔfiri Rehobot a ɛda asuo Eufrate ho no bɛdii ɔhene.
사믈라가 죽으매 하숫가의 르호봇 사울이 대신하여 왕이 되었고
49 Na Saulo wuiɛ no, Akbor babarima Baal-Hanan bɛdii ɔhene.
사울이 죽으매 악볼의 아들 바알하난이 대신하여 왕이 되었고
50 Baal-Hanan wuiɛ no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii ɔhene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babaa ne Me-Sahab nso nana.
바알하난이 죽으매 하닷이 대신하여 왕이 되었으니 그 도성 이름은 바이요 그 아내의 이름은 므헤다벨이라 메사합의 손녀요 마드렛의 딸이었더라
51 Na Hadad nso wuiɛ. Na Edom mmusua no ntuanofoɔ ne Timna, Alwa, Yetet,
하닷이 죽은 후에 에돔의 족장이 이러하니 딤나 족장과, 알랴 족장과, 여뎃 족장과
52 Oholibama, Ela, Pinon,
오홀리바마 족장과, 엘라 족장과, 비논 족장과
54 Magdiel ne Iram. Yeinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofoɔ.
막디엘 족장과, 이람 족장이라 에돔 족장이 이러하였더라