< 1 Berɛsosɛm 1 >

1 Adam asefoɔ yɛ Set, Enos,
アダム、セツ、エノス
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
ケナン、マハラレル、ヤレド
3 Henok, Metusela, Lamek,
エノク、メトセラ、ラメク
4 Noa mma ne, Sem, Ham, ne Yafet.
ノア、セム、ハム、ヤペテ
5 Na Yafet asefoɔ ne Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
ヤベテの子等はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラス
6 Na Gomer asefoɔ ne Askenas, Rifat ne Togarma.
ゴメルの子等はアシケナズ、リパテ、トガルマ
7 Na Yawan asefoɔ ne Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
ヤワンの子等はエリシヤ、タルシシ、キツテム、ドダニム
8 Na Ham asefoɔ ne Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
ハムの子等はクシ、ミツライム、プテ、カナン
9 Na Kus asefoɔ ne Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefoɔ yɛ Saba ne Dedan.
クシの子等はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカ、ラアマの子等はセバとデダン
10 Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofoɔ kɛseɛ wɔ asase so.
クシ、ニムロデを生り彼はじめて世の權力ある者となれり
11 Misraim yɛ tete agya ma Ludfoɔ, Anamfoɔ, Lehabfoɔ, Naftuhfoɔ,
ミツライムはルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
12 Patrusfoɔ, Kasluhfoɔ ne Kaftorfoɔ a wɔn ase na Filistifoɔ firi.
パテロス族カスル族カフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
13 Na Kanaan abakan din de Sidon a na ɔyɛ Sidonfoɔ tete agya. Na Kanaan nso yɛ Hetifoɔ,
カナンその冢子シドンおよびヘテを生み
14 Yebusifoɔ, Amorifoɔ, Girgasifoɔ,
またヱブス族アモリ族ギルガシ族
15 Hewifoɔ, Arkifoɔ, Sinifoɔ,
ヒビ族アルキ族セニ族
16 Arwadfoɔ, Semarifoɔ ne Hamatifoɔ tete agya.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り
17 Na Sem asefoɔ yɛ Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram. Aram asefoɔ ne Us, Hul, Geter ne Mas.
セムの子等はエラム、アシユル、アルバクサデ、ルデ、アラム、ウズ、ホル、ゲテル、メセク
18 Na Arfaksad woo Sela na Sela woo Eber.
アルバクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
19 Eber woo mmammarima baanu. Abakan no din de Peleg a asekyerɛ ne “nkyekyɛmu” ɛfiri sɛ, ne berɛ so na nnipa a wɔwɔ ewiase mu kyekyɛ kɔɔ kasa ahodoɔ mu na wɔbɔ hweteeɛ. Nʼakyiri ba no din de Yoktan.
エベルに二人の子生れたりその一人の名をベレグ(分)と曰ふ其は彼の代に地の人散り分れたればなりその弟の名をヨクタンと曰ふ
20 Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
ヨクタンはアルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
21 Hadoram, Usal, Dikla,
ハドラム、ウザル、デクラ
22 Obal, Abimael, Seba,
エバル、アビマエル、シバ
23 Ofir, Hawila ne Yobab. Yeinom nyinaa yɛ Yoktan asefoɔ.
オフル、ハビラおよびヨハブを生り是等はみなヨクタンの子なり
24 Ɛno enti, yei ne abusuadua a ɛfiri Sem: Arfaksad, Sela,
セム、アルバクサデ、シラ
25 Eber, Peleg, Reu,
エベル、ベレグ、リウ
26 Serug, Nahor, Tera,
セルグ、ナホル、テラ
27 ne Abram a akyire yi, wɔfrɛɛ no Abraham no.
アブラム是すなはちアブラハムなり
28 Abraham mmammarima yɛ Isak ne Ismael.
アブラハムの子等はイサクおよびイシマエル
29 Na Ismael mmammarima nso ne Nebaiot a ɔyɛ nʼabakan, Kedar, Adbeel, Mibsam,
彼らの子孫は左のごとしイシマエルの冢子はネバヨテ次はケダル、アデビエル、ミブサム
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
ミシマ、ドマ、マツサ、ハダデ、テマ
31 Yetur, Nafis ne Kedema. Yeinom ne Ismael mmammarima.
ヱトル、ネフシ、ケデマ、イシマエルの子孫は是の如し
32 Na Abraham mpena Ketura mmammarima ne Simran, Yoksan, Medan, Midian, Yisbak ne Sua. Na Yoksan asefoɔ yɛ Seba ne Dedan.
アブラハムの妾ケトラの生る子は左のごとし彼ジムラン、ヨクシヤン、メダン、ミデアン、イシバク、シユワを生りヨクシヤンの子等はシバおよびデダン
33 Na Midian mmammarima ne Efa, Efer, Henok, Abida ne Eldaa. Yeinom nyinaa yɛ Abraham ne ne mpena Ketura mmammarima.
ミデアンの子等はエバ、エペル、ヘノク、アビダ、エルダア是等はみなケトラの生る子なり
34 Abraham woo Isak. Isak mmammarima yɛ Esau ne Israel.
アブラハム、イサクを生りイザクの子等はヱサウとイスラエル
35 Na Esau mmammarima yɛ Elifas, Reuel, Yeus, Yalam ne Kora.
エサウの子等はエリバズ、リウエル、ヱウシ、ヤラム、コラ
36 Na Elifas mmammarima yɛ Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenas, Timna ne Amalek.
エリバズの子等はテマン、オマル、ゼビ、ガタム、ケナズ、テムナ、アマレク
37 Na Reuel mmammarima yɛ Nahat, Serah, Sama ne Misa.
リウエルの子等はナハテ、ゼラ、シヤンマ、ミツザ
38 Na Seir mmammarima yɛ Lotan, Sobal, Sibeon, Ana, Dison, Eser ne Disan.
セイの子等はロタン、シヨバル、ヂベオン、アナ、デシヨン、エゼル、デシヤン
39 Na Lotan mmammarima yɛ Hori ne Homam. Na Lotan nuabaa din de Timna.
ロタンの子等はホリとホマム、ロタンの妹はテムナ
40 Na Sobal mmammarima yɛ Alian, Manahat, Ebal, Sefi ne Onam. Sibeon mmammarima yɛ Aya ne Ana.
シヨバルの子等はアルヤン、マナハテ、エバル、シピ、オナム、ヂベオンの子等はアヤとアナ
41 Na Ana babarima yɛ Dison. Na Dison mma yɛ Hemdan, Esban, Yitran ne Keran.
アナの子等はデシヨン、デシヨンの子等はハムラム、エシバン、イテラン、ケラン、
42 Na Eser mmammarima yɛ Bilhan, Saawan ne Akan. Na Disan mmammarima yɛ Us ne Aran.
エゼルの子等はビルハン、ザワン、ヤカン、デシヤンの子等はウズおよびアラン
43 Yeinom ne ahemfo a wɔdii Edom so ansa na Israelfoɔ renya ahemfo: Beor babarima Bela, a ɔtenaa kuropɔn Dinhaba so dii ɔhene.
イスラエルの子孫を治むる王いまだ有ざる前にエドムの地を治めたる王等は左のごとしベオルの子ベラその都城の名はデナバといふ
44 Na Bela wuiɛ no, Serah babarima Yobab a ɔfiri Bosra bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
ベラ薨てボズラのゼラの子ヨバブこれに代りて王となり
45 Na Yobab wuiɛ no, Husam a ɔfiri Teman asase so bɛdii nʼadeɛ sɛ ɔhene.
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となり
46 Husam owuo akyi Hadad a ɔyɛ Bedad babarima a ɔkɔdii Midian so nkonim wɔ Moab asase so no na ɔdii nʼadeɛ sɛ ɔhempɔn. Wɔtoo nʼahenkuro no edin Hawit.
ホシヤム薨てベダデの子ハダデこれにかはりて王となれり彼モアブの野にてミデアン人を撃りその都城の名はアビテといふ
47 Hadad wuiɛ no, Samla a ɔfiri Masreka kuropɔn mu bɛyɛɛ ɔhene.
ハダデ薨てマスレカのサムラこれに代りて王となり
48 Samla wuiɛ no, Saulo a ɔfiri Rehobot a ɛda asuo Eufrate ho no bɛdii ɔhene.
サムラ薨て河の旁なるレホボテのサウルこれに代りて王となり
49 Na Saulo wuiɛ no, Akbor babarima Baal-Hanan bɛdii ɔhene.
サウル薨てアクボルの子バアルハナンこれに代りて王となり
50 Baal-Hanan wuiɛ no, Hadad tenaa kuropɔn Pai mu dii ɔhene. Na ne yere a wɔfrɛ no Mehetabel no yɛ Matred babaa ne Me-Sahab nso nana.
バアルハナン薨てハダデこれにかはりて王となれりその都城の名はパイといふその妻はマテレデの女子にして名をメヘタベルといへりマテレデはメザハブの女なり
51 Na Hadad nso wuiɛ. Na Edom mmusua no ntuanofoɔ ne Timna, Alwa, Yetet,
ハダデも薨たり/エドムの諸侯は左のごとし、テムナ侯アルヤ侯ヱテテ侯
52 Oholibama, Ela, Pinon,
アホリバマ侯エラ侯ピノン侯
53 Kenas, Teman, Mibsar,
ケナズ侯テマン侯ミブザル侯
54 Magdiel ne Iram. Yeinom na na wɔyɛ Edom mmusua ntuanofoɔ.
マグデエル侯イラム侯エドムの諸侯は是のごとし

< 1 Berɛsosɛm 1 >