< Nnwom 99 >
1 Awurade di hene, momma amanaman no ho mpopo; ɔte nʼahengua so wɔ kerubim ntam, ma asase nwosow.
Yahweh reigns; let the nations tremble. He sits enthroned above the cherubim; the earth quakes.
2 Awurade a ɔwɔ Sion yɛ ɔkɛse; wɔama no so wɔ amanaman nyinaa mu.
Yahweh is great in Zion; he is exalted above all the nations.
3 Ma wɔnkamfo wo din a ɛso na ɛyɛ nwonwa no, ɔyɛ ɔkronkron.
Let them praise your great and awesome name; he is holy.
4 Ɔhene no yɛ ɔkɛse, ɔdɔ atɛntrenee, woama pɛpɛyɛ atim; wayɛ nea eye na ɛteɛ wɔ Yakob mu.
The king is strong, and he loves justice. You have established fairness; you have done righteousness and justice in Jacob.
5 Momma Awurade, yɛn Nyankopɔn so na monsɔre no wɔ ne nan ntiaso anim; ɔyɛ ɔkronkron.
Praise Yahweh our God and worship at his footstool. He is holy.
6 Na Mose ne Aaron ka nʼasɔfo no ho, na Samuel ka wɔn a wɔbɔɔ ne din no ho; wɔfrɛɛ Awurade, na ogyee wɔn so.
Moses and Aaron were among his priests, and Samuel was among those who called on his name. They called to Yahweh, and he answered them.
7 Ofi omununkum dum mu kasa kyerɛɛ wɔn; wodii mmara ne ahyɛde a ɔmaa wɔn no so.
He spoke to them from the pillar of cloud. They kept his solemn commands and the statutes that he gave them.
8 Awurade, yɛn Nyankopɔn, wugyee wɔn so; woyɛɛ bɔnefakyɛ Nyankopɔn maa Israel, nanso wotwee wɔn aso wɔ wɔn nnebɔne ho.
You answered them, Yahweh our God. A forgiving God you were to them, but one who punished their sinful deeds.
9 Momma Awurade yɛn Nyankopɔn so na monsɔre no wɔ ne bepɔw kronkron no so, na Awurade yɛn Nyankopɔn yɛ ɔkronkron.
Praise Yahweh our God, and worship at his holy hill, for Yahweh our God is holy.