< Nnwom 98 >

1 Dwom. Monto dwom foforo mma Awurade, efisɛ wayɛ anwonwade bebree; ne nsa nifa ne ne basa kronkron no anya nkwagye ama no.
Pojte Gospodu pjesmu novu, jer uèini èudesa. Pomože mu desnica njegova i sveta mišica njegova.
2 Awurade ama wɔahu ne nkwagye na wada ne trenee adi akyerɛ amanaman no.
Javi Gospod spasenje svoje, pred narodima otkri pravdu svoju.
3 Wakae nʼadɔe ne ne nokware a odi kyerɛɛ Israelfo no; asase ano nyinaa ahu yɛn Nyankopɔn nkwagye.
Opomenu se milosti svoje i vjernosti svoje k domu Izrailjevu. Vidješe svi krajevi zemaljski spasenje Boga našega.
4 Asase nyinaa mommɔ ose mma Awurade, momfa nnwonto nni ahurusi;
Raduj se Gospodu, sva zemljo; pjevajte, poklikujte i popijevajte!
5 Momfa sanku nto dwom mma Awurade, sanku ne nnwonto nnyigyei,
Udarajte Gospodu u gusle, u gusle i s glasom psalamskim.
6 momfa torobɛnto ne adwennini mmɛn, nteɛ mu ahosɛpɛw so wɔ Awurade, yɛn hene no anim.
U trube i rogove zatrubite pred carem Gospodom.
7 Momma po ne abɔde a ɛwɔ mu nyinaa nhuru so; asase ne wɔn a wɔte so nyinaa.
Neka pljeska more i što je u njemu, vasiljena i koji u njoj žive;
8 Momma nsubɔnten mmɔ wɔn nsam, mmepɔw nka mmom nto ahurusi nnwom;
Rijeke neka pljeskaju rukama; skupa gore nek se raduju
9 ma wɔnto nnwom wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba abebu wiase atɛn. Ɔde trenee bebu wiase atɛn na ɔde pɛpɛyɛ abu nnipa atɛn.
Pred licem Gospodnjim; jer ide da sudi zemlji; sudiæe vasiljenoj pravedno, i narodima vjerno.

< Nnwom 98 >