< Nnwom 98 >

1 Dwom. Monto dwom foforo mma Awurade, efisɛ wayɛ anwonwade bebree; ne nsa nifa ne ne basa kronkron no anya nkwagye ama no.
psalmus David cantate Domino canticum novum quoniam mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eius
2 Awurade ama wɔahu ne nkwagye na wada ne trenee adi akyerɛ amanaman no.
notum fecit Dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam suam
3 Wakae nʼadɔe ne ne nokware a odi kyerɛɛ Israelfo no; asase ano nyinaa ahu yɛn Nyankopɔn nkwagye.
recordatus est misericordiae suae et veritatem suam domui Israhel viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri
4 Asase nyinaa mommɔ ose mma Awurade, momfa nnwonto nni ahurusi;
iubilate Domino omnis terra cantate et exultate et psallite
5 Momfa sanku nto dwom mma Awurade, sanku ne nnwonto nnyigyei,
psallite Domino in cithara in cithara et voce psalmi
6 momfa torobɛnto ne adwennini mmɛn, nteɛ mu ahosɛpɛw so wɔ Awurade, yɛn hene no anim.
in tubis ductilibus et voce tubae corneae iubilate in conspectu regis Domini
7 Momma po ne abɔde a ɛwɔ mu nyinaa nhuru so; asase ne wɔn a wɔte so nyinaa.
moveatur mare et plenitudo eius orbis terrarum et qui habitant in eo
8 Momma nsubɔnten mmɔ wɔn nsam, mmepɔw nka mmom nto ahurusi nnwom;
flumina plaudent manu simul montes exultabunt
9 ma wɔnto nnwom wɔ Awurade anim, efisɛ ɔreba abebu wiase atɛn. Ɔde trenee bebu wiase atɛn na ɔde pɛpɛyɛ abu nnipa atɛn.
a conspectu Domini quoniam venit iudicare terram iudicabit orbem terrarum in iustitia et populos in aequitate

< Nnwom 98 >