< Nnwom 97 >

1 Awurade di hene, ma asase ani nnye; ma akyirikyiri mpoano ahorow no nsɛpɛw wɔn ho.
Псалом Давида, когда устроялась земля его. Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова.
2 Omununkum ne sum kabii atwa no ho ahyia; trenee ne atɛntrenee yɛ nʼahengua no fapem.
Облако и мрак окрест Его; правда и суд - основание престола Его.
3 Ogya di nʼanim na ɛhyew nʼatamfo wɔ afanan nyinaa.
Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его.
4 Nʼanyinam hyerɛn wiase; asase hu na ne ho popo.
Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет.
5 Mmepɔw nan sɛ nku wɔ Awurade anim, Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли.
6 Ɔsoro pae mu ka ne trenee kyerɛ na aman nyinaa hu nʼanuonyam.
Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его.
7 Ahonisomfo nyinaa anim agu ase, wɔn a wɔde abosomhuhuw hoahoa wɔn ho no, anyame nyinaa monsɔre no.
Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги.
8 Sion te, na ne ho sɛpɛw no na Yuda nkuraa ani gye Awurade, esiane wʼatɛntrenee nti.
Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи,
9 Wo, Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa; wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами.
10 Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyi bɔne, ɔbɔ ne nkurɔfo a wɔyɛ nokwafo no ho ban na ogye wɔn fi amumɔyɛfo nsam.
Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их.
11 Hann hyerɛn wɔ atreneefo so na anigye ba wɔn a wɔn koma mu tew no so.
Свет сияет на праведника, и на правых сердцем - веселие.
12 Momma mo ani nnye Awurade mu, mo a moyɛ atreneefo, na monkamfo ne din kronkron no.
Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его

< Nnwom 97 >