< Nnwom 97 >

1 Awurade di hene, ma asase ani nnye; ma akyirikyiri mpoano ahorow no nsɛpɛw wɔn ho.
Yahweh reigns; let the earth rejoice; let the many coastlands be glad.
2 Omununkum ne sum kabii atwa no ho ahyia; trenee ne atɛntrenee yɛ nʼahengua no fapem.
Clouds and darkness surround him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 Ogya di nʼanim na ɛhyew nʼatamfo wɔ afanan nyinaa.
Fire goes before him and consumes his adversaries on every side.
4 Nʼanyinam hyerɛn wiase; asase hu na ne ho popo.
His lightning lights up the world; the earth sees and trembles.
5 Mmepɔw nan sɛ nku wɔ Awurade anim, Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
The mountains melt like wax before Yahweh, the Lord of the whole earth.
6 Ɔsoro pae mu ka ne trenee kyerɛ na aman nyinaa hu nʼanuonyam.
The skies declare his justice, and all the nations see his glory.
7 Ahonisomfo nyinaa anim agu ase, wɔn a wɔde abosomhuhuw hoahoa wɔn ho no, anyame nyinaa monsɔre no.
All those who worship carved figures will be shamed, those who boast in worthless idols— bow down to him, all you gods!
8 Sion te, na ne ho sɛpɛw no na Yuda nkuraa ani gye Awurade, esiane wʼatɛntrenee nti.
Zion heard and was glad, and the towns of Judah rejoiced because of your righteous decrees, Yahweh.
9 Wo, Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa; wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
For you, Yahweh, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
10 Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyi bɔne, ɔbɔ ne nkurɔfo a wɔyɛ nokwafo no ho ban na ogye wɔn fi amumɔyɛfo nsam.
You who love Yahweh, hate evil! He protects the lives of his saints, and he takes them out of the hand of the wicked.
11 Hann hyerɛn wɔ atreneefo so na anigye ba wɔn a wɔn koma mu tew no so.
Light is sown for the righteous and gladness for those with honest hearts.
12 Momma mo ani nnye Awurade mu, mo a moyɛ atreneefo, na monkamfo ne din kronkron no.
Be glad in Yahweh, you righteous; and give thanks when you remember his holiness.

< Nnwom 97 >