< Nnwom 97 >

1 Awurade di hene, ma asase ani nnye; ma akyirikyiri mpoano ahorow no nsɛpɛw wɔn ho.
The LORD reigns. Let the earth rejoice. Let the multitude of islands be glad.
2 Omununkum ne sum kabii atwa no ho ahyia; trenee ne atɛntrenee yɛ nʼahengua no fapem.
Clouds and darkness are around him. Righteousness and justice are the foundation of his throne.
3 Ogya di nʼanim na ɛhyew nʼatamfo wɔ afanan nyinaa.
A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
4 Nʼanyinam hyerɛn wiase; asase hu na ne ho popo.
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
5 Mmepɔw nan sɛ nku wɔ Awurade anim, Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
The mountains melt like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Ɔsoro pae mu ka ne trenee kyerɛ na aman nyinaa hu nʼanuonyam.
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his glory.
7 Ahonisomfo nyinaa anim agu ase, wɔn a wɔde abosomhuhuw hoahoa wɔn ho no, anyame nyinaa monsɔre no.
Let all them be shamed who serve engraved images, who boast in their idols. Worship him, all you gods.
8 Sion te, na ne ho sɛpɛw no na Yuda nkuraa ani gye Awurade, esiane wʼatɛntrenee nti.
Zion heard and was glad. The daughters of Judah rejoiced, because of your judgments, LORD.
9 Wo, Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa; wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
For you, LORD, are most high above all the earth. You are exalted far above all gods.
10 Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyi bɔne, ɔbɔ ne nkurɔfo a wɔyɛ nokwafo no ho ban na ogye wɔn fi amumɔyɛfo nsam.
You who love the LORD, hate evil. He preserves the souls of his faithful ones. He delivers them out of the hand of the wicked.
11 Hann hyerɛn wɔ atreneefo so na anigye ba wɔn a wɔn koma mu tew no so.
Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
12 Momma mo ani nnye Awurade mu, mo a moyɛ atreneefo, na monkamfo ne din kronkron no.
Be glad in the LORD, you righteous people. Give thanks to his holy Name.

< Nnwom 97 >