< Nnwom 93 >

1 Awurade di hene, wɔde tumi ahentade ahyɛ no; wɔde tumi ahentade ahyɛ Awurade na wɔde ahoɔden ayɛ nʼakode. Wɔde wiase atim hɔ pintinn; na wɔrentumi ntutu.
LORD to reign majesty to clothe to clothe LORD strength to gird also to establish: establish world not to shake
2 Wʼahengua tim hɔ fi tete; na wowɔ hɔ fi mmeresanten.
to establish: establish throne your from the past from forever: enduring you(m. s.)
3 Awurade, po ama wɔn ho so, po ama wɔn nne so; po ama wɔn asorɔkye a ɛbɔ dennen no so.
to lift: raise river LORD to lift: raise river voice their to lift: raise river pounding their
4 Nea ɔwɔ tumi sen nsu akɛse mmubomu, nea ɔwɔ tumi sen po nworoso, Awurade a ɔte ɔsoro no yɛ ɔkɛse.
from voice: sound water many great wave sea great in/on/with height LORD
5 Awurade, wo nhyehyɛe gyina hɔ pintinn; kronkronyɛ hyɛ wo fi anuonyam daa nyinaa.
testimony your be faithful much to/for house: home your be lovely holiness LORD to/for length day: always

< Nnwom 93 >