< Nnwom 93 >

1 Awurade di hene, wɔde tumi ahentade ahyɛ no; wɔde tumi ahentade ahyɛ Awurade na wɔde ahoɔden ayɛ nʼakode. Wɔde wiase atim hɔ pintinn; na wɔrentumi ntutu.
The Lord is King; he is clothed with glory; the Lord is clothed with strength; power is the cord of his robe; the world is fixed, so that it may not be moved.
2 Wʼahengua tim hɔ fi tete; na wowɔ hɔ fi mmeresanten.
The seat of your power has been from the past; you are eternal.
3 Awurade, po ama wɔn ho so, po ama wɔn nne so; po ama wɔn asorɔkye a ɛbɔ dennen no so.
The rivers send up, O Lord, the rivers send up their voices; they send them up with a loud cry.
4 Nea ɔwɔ tumi sen nsu akɛse mmubomu, nea ɔwɔ tumi sen po nworoso, Awurade a ɔte ɔsoro no yɛ ɔkɛse.
The Lord in heaven is stronger than the noise of great waters, yes, he is stronger than the great waves of the sea.
5 Awurade, wo nhyehyɛe gyina hɔ pintinn; kronkronyɛ hyɛ wo fi anuonyam daa nyinaa.
Your witness is most certain; it is right for your house to be holy, O Lord, for ever.

< Nnwom 93 >