< Nnwom 92 >
1 Dwom a wɔto no Homeda. Eye sɛ wɔkamfo wo Awurade na wɔto dwom de hyɛ wo anuonyam, Ɔsorosoroni,
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
2 na wɔpae mu ka wʼadɔe anɔpa ne wo nokware anadwo,
to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
3 wɔ hama du sanku so ne sankuten nnwom mu.
on a lute of ten strings, with a song on the harp.
4 Awurade, wo nneyɛe ma mʼani gye; mede anigye to nnwom, wo nsa ano nnwuma nti.
For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
5 Awurade, wo nnwuma yɛ akɛse, na wo nyansa mu dɔ!
How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
6 Agyimifo nnim na nkwaseafo nte ase,
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
7 amumɔyɛfo benyin sɛ sare na abɔnefo bɛyɛ frɔmfrɔm de, nanso wɔbɛsɛe wɔn pasaa.
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
8 Na wo Awurade, wɔayɛ wo ɔkɛse afebɔɔ.
But you, O Lord, are most high for ever.
9 Awurade, ampa ara, wʼatamfo bɛyera; na wɔbɛhwete abɔnefo nyinaa.
For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Woama me ahoɔden te sɛ ɛko; woahwie ngohuam papa agu me so.
But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
11 Mahu mʼatamfo nkogu a wɔadi, mate sɛnea mʼatamfo atirimɔdenfo aguan afi akono.
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
12 Atreneefo bɛyɛ frɔmfrɔm te sɛ abedua, wobenyin sɛ Lebanon sida;
The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 nea wɔadua wɔ Awurade fi, wobenyin frɔmfrɔm wɔ yɛn Nyankopɔn adiwo hɔ.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Wɔbɛkɔ so asow aba, onyinkyɛ mu mpo, wɔbɛyɛ frɔmfrɔm sɛ ahabammono,
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
15 de akyerɛ sɛ, “Awurade yɛ ɔtreneeni; ɔyɛ me botan, na atirimɔdensɛm biara nni ne mu.”
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.