< Nnwom 90 >

1 Onyankopɔn nipa Mose mpaebɔ. Awurade, wo na woayɛ yɛn tenabea awo ntoatoaso nyinaa mu.
תפלה למשה איש-האלהים אדני--מעון אתה היית לנו בדר ודר
2 Ansa na wɔrebɛbɔ mmepɔw anaasɛ worebɛda asase ne wiase adi no, na woyɛ Onyankopɔn fi mmeresanten kosi mmeresanten.
בטרם הרים ילדו-- ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד-עולם אתה אל
3 Woma adesamma san dan mfutuma, ka se, “Mo adesamma, monsan nkɔ mfutuma mu.”
תשב אנוש עד-דכא ותאמר שובו בני-אדם
4 Mfirihyia apem yɛ wʼani so sɛ da koro a abɛsen mprempren, anaasɛ anadwo mu dɔnhwerew kakraa bi.
כי אלף שנים בעיניך-- כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה
5 Wopra nnipa kɔ, wɔ owu nna mu; wɔte sɛ sare a afefɛw anɔpa,
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף
6 ɛfefɛw yɛ frɔmfrɔm anɔpa de, nanso anwummere ɛwo na etwintwam.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש
7 Yɛresa wɔ wʼabufuw ano na wʼanibere abɔ yɛn hu.
כי-כלינו באפך ובחמתך נבהלנו
8 Wode yɛn amumɔyɛ asi wʼanim, na yɛn kokoa mu bɔne da wʼanim hann no mu.
שת (שתה) עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך
9 Yɛn nna nyinaa twa mu wɔ wʼabufuwhyew mu; na yɛde awerɛhowdi na ewie yɛn mfe.
כי כל-ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו-הגה
10 Yɛn nkwa nna si mfe aduɔson, anaasɛ aduɔwɔtwe, sɛ yɛwɔ ahoɔden a; na mu ahohoahoade yɛ ɔhaw ne awerɛhow, na etwa mu ntɛmntɛm, na yetu kɔ.
ימי-שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה-- ורהבם עמל ואון כי-גז חיש ונעפה
11 Sɛ anka yebehu sɛ wʼabufuw mu tumi te ɛ! Wʼabufuwhyew kɛse te sɛnea wo ho suro te.
מי-יודע עז אפך וכיראתך עברתך
12 Ma yenhu yɛn nna kan sɛnea ɛte, na yɛanya nyansa koma.
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה
13 Tɔ wo bo ase, Awurade, enkosi da bɛn? Hu wʼasomfo mmɔbɔ.
שובה יהוה עד-מתי והנחם על-עבדיך
14 Ma wʼadɔe a ɛnsa da no mmee yɛn adekyee mu, na yɛde anigye ato dwom adi ahurusi yɛn nna nyinaa mu.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל-ימינו
15 Ma yɛn ani nnye nna bebree sɛ nna dodow a wode yɛn kɔɔ amanehunu mu no, sɛ mfirihyia dodow a yehuu ateetee no.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה
16 Ma wʼasomfo nhu wo nneyɛe na wɔn mma nhu wʼanuonyam.
יראה אל-עבדיך פעלך והדרך על-בניהם
17 Ma Awurade yɛn Nyankopɔn adom no ntena yɛn so; na yɛn nsa ano adwuma nyɛ yiye mma yɛn; yiw, ma yɛn nsa ano adwuma nyɛ yiye.
ויהי נעם אדני אלהינו-- עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו

< Nnwom 90 >