< Nnwom 87 >

1 Koramma dwom. Wato ne fapem wɔ bepɔw kronkron no so;
A los hijos de Coré: Salmo: Canción. SU cimiento es en montes de santidad.
2 Awurade dɔ Sion apon no sen Yakob atenae nyinaa.
Ama Jehová las puertas de Sión más que todas las moradas de Jacob.
3 Wɔka wo ho anuonyamsɛm Onyankopɔn kuropɔn:
Cosas ilustres son dichas de ti, ciudad de Dios. (Selah)
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ osetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso na maka se, ‘Wɔwoo eyinom wɔ Sion.’”
Yo me acordaré de Rahab y de Babilonia entre los que me conocen: he aquí Palestina, y Tiro, con Etiopía: éste nació allá.
5 Ampa ara wɔbɛka afa Sion ho se, “Wɔwoo oyi ne ɔno wɔ no mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no betim hɔ.”
Y de Sión se dirá: Este y aquél han nacido en ella; y fortificarála el mismo Altísimo.
6 Awurade bɛkyerɛw wɔ nnipa dinkyerɛw nhoma no mu se, “Wɔwoo oyi wɔ Sion.”
Jehová contará cuando se escribieren los pueblos: Este nació allí. (Selah)
7 Na wɔbɛto dwom se, “Me ntin nyinaa wɔ wo mu.”
Y cantores y tañedores [en ella dirán]: Todas mis fuentes estarán en ti.

< Nnwom 87 >