< Nnwom 87 >

1 Koramma dwom. Wato ne fapem wɔ bepɔw kronkron no so;
filiis Core psalmus cantici fundamenta eius in montibus sanctis
2 Awurade dɔ Sion apon no sen Yakob atenae nyinaa.
diligit Dominus portas Sion super omnia tabernacula Iacob
3 Wɔka wo ho anuonyamsɛm Onyankopɔn kuropɔn:
gloriosa dicta sunt de te civitas Dei diapsalma
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ osetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso na maka se, ‘Wɔwoo eyinom wɔ Sion.’”
memor ero Raab et Babylonis scientibus me ecce alienigenae et Tyrus et populus Aethiopum hii fuerunt illic
5 Ampa ara wɔbɛka afa Sion ho se, “Wɔwoo oyi ne ɔno wɔ no mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no betim hɔ.”
numquid Sion dicet homo et homo natus est in ea et ipse fundavit eam Altissimus
6 Awurade bɛkyerɛw wɔ nnipa dinkyerɛw nhoma no mu se, “Wɔwoo oyi wɔ Sion.”
Dominus narrabit in scriptura populorum et principum horum qui fuerunt in ea diapsalma
7 Na wɔbɛto dwom se, “Me ntin nyinaa wɔ wo mu.”
sicut laetantium omnium habitatio in te

< Nnwom 87 >