< Nnwom 87 >
1 Koramma dwom. Wato ne fapem wɔ bepɔw kronkron no so;
Salmo dei figliuoli di Kore. Canto. L’Eterno ha fondato la sua città sui monti santi.
2 Awurade dɔ Sion apon no sen Yakob atenae nyinaa.
Egli ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe.
3 Wɔka wo ho anuonyamsɛm Onyankopɔn kuropɔn:
Cose gloriose son dette di te, o città di Dio! (Sela)
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ osetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso na maka se, ‘Wɔwoo eyinom wɔ Sion.’”
Io mentoverò l’Egitto e Babilonia fra quelli che mi conoscono: Ecco la Filistia e Tiro, con l’Etiopia: Ciascun d’essi è nato in Sion!
5 Ampa ara wɔbɛka afa Sion ho se, “Wɔwoo oyi ne ɔno wɔ no mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no betim hɔ.”
E si dirà di Sion: Questo qui e quello là son nati in lei; e l’Altissimo stesso la renderà stabile.
6 Awurade bɛkyerɛw wɔ nnipa dinkyerɛw nhoma no mu se, “Wɔwoo oyi wɔ Sion.”
L’Eterno iscriverà, passando in rassegna i popoli: Questo è nato là. (Sela)
7 Na wɔbɛto dwom se, “Me ntin nyinaa wɔ wo mu.”
E cantando e danzando diranno: Tutte le fonti della mia gioia sono in te.