< Nnwom 87 >
1 Koramma dwom. Wato ne fapem wɔ bepɔw kronkron no so;
Sinova Korahovih. Psalam. Pjesma. Zdanje svoje na svetim gorama
2 Awurade dɔ Sion apon no sen Yakob atenae nyinaa.
ljubi Jahve; draža su mu vrata sionska nego svi šatori Jakovljevi.
3 Wɔka wo ho anuonyamsɛm Onyankopɔn kuropɔn:
Divote se govore o tebi, grade Božji!
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ osetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso na maka se, ‘Wɔwoo eyinom wɔ Sion.’”
“Rahab i Babilon brojit ću k onima što me štuju; Filisteja i Tir i narod etiopski - i oni su rođeni ondje.”
5 Ampa ara wɔbɛka afa Sion ho se, “Wɔwoo oyi ne ɔno wɔ no mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no betim hɔ.”
O Sionu se govori: “Ovaj i onaj u njemu je rođen! Svevišnji ga utemelji!”
6 Awurade bɛkyerɛw wɔ nnipa dinkyerɛw nhoma no mu se, “Wɔwoo oyi wɔ Sion.”
Gospodin će zapisati u knjigu naroda: “Ovi su rođeni ondje.”
7 Na wɔbɛto dwom se, “Me ntin nyinaa wɔ wo mu.” Kora mma dwom a wɔde ma dwonkyerɛfo sɛ wɔnto no “Mahalat Leannot” sanku so.
I pjevat će igrajući kolo: “Svi su izvori moji u tebi!”