< Nnwom 87 >

1 Koramma dwom. Wato ne fapem wɔ bepɔw kronkron no so;
可拉後裔的詩歌。 耶和華所立的根基在聖山上。
2 Awurade dɔ Sion apon no sen Yakob atenae nyinaa.
他愛錫安的門, 勝於愛雅各一切的住處。
3 Wɔka wo ho anuonyamsɛm Onyankopɔn kuropɔn:
上帝的城啊, 有榮耀的事乃指着你說的。 (細拉)
4 “Mede Rahab ne Babilonia bɛka wɔn a wɔyɛ osetie ma me no ho, Filistia, Tiro ne Kus nso na maka se, ‘Wɔwoo eyinom wɔ Sion.’”
我要提起拉哈伯和巴比倫人, 是在認識我之中的; 看哪,非利士和泰爾並古實人, 個個生在那裏。
5 Ampa ara wɔbɛka afa Sion ho se, “Wɔwoo oyi ne ɔno wɔ no mu, na Ɔsorosoroni no ankasa de no betim hɔ.”
論到錫安,必說: 這一個、那一個都生在其中, 而且至高者必親自堅立這城。
6 Awurade bɛkyerɛw wɔ nnipa dinkyerɛw nhoma no mu se, “Wɔwoo oyi wɔ Sion.”
當耶和華記錄萬民的時候, 他要點出這一個生在那裏。 (細拉)
7 Na wɔbɛto dwom se, “Me ntin nyinaa wɔ wo mu.”
歌唱的,跳舞的,都要說: 我的泉源都在你裏面。

< Nnwom 87 >