< Nnwom 81 >
1 Asaf dwom. Monto ahurusi dwom mma Onyankopɔn yɛn ahoɔden; mommɔ ose mma Yakob Nyankopɔn no!
to/for to conduct upon [the] Gittith to/for Asaph to sing to/for God strength our to shout to/for God Jacob
2 Momma nnwom no so na monwosow akasaa. Mommɔ sanku ne bɛnta dɛdɛ no.
to lift: raise melody and to give: cry out tambourine lyre musical with harp
3 Monhyɛn mmentia ɔsram foforo da no, ne ne kurokumatwa mu, yɛn Aponto da no;
to blow in/on/with month: new moon trumpet in/on/with full moon to/for day feast our
4 Eyi yɛ Israelfo ahyɛde, Yakob Nyankopɔn mmara.
for statute: decree to/for Israel he/she/it justice: judgement to/for God Jacob
5 Otintimii sɛ nhyehyɛe maa Yosef bere a ɔsɔre tiaa Misraim no, faako a yɛtee kasa a yɛnte ase no.
testimony in/on/with Joseph to set: make him in/on/with to come out: come he upon land: country/planet Egypt lip: language not to know to hear: hear
6 Ɔka se, “Miyii adesoa no fii wɔn mmati so, ne wɔn nsa fii kɛntɛn ho.
to turn aside: remove from burden shoulder his palm his from pot to pass
7 Mo ahohiahia mu mofrɛɛ me na migyee mo, migyee mo so wɔ aprannaa mu; mesɔɔ mo hwɛɛ wɔ Meriba nsu ho.
in/on/with distress to call: call to and to rescue you to answer you in/on/with secrecy thunder to test you upon water Meribah (Selah)
8 “Me nkurɔfo, muntie me kɔkɔbɔ yi, Israel, sɛ mubetie me a!
to hear: hear people my and to testify in/on/with you Israel if to hear: hear to/for me
9 Ɛnsɛ sɛ munya anyame foforo bi wɔ mo mu; ɛnsɛ sɛ mokotow ananafo anyame.
not to be in/on/with you god be a stranger and not to bow to/for god foreign
10 Mene Awurade, mo Nyankopɔn a miyii mo fii Misraim asase so no. Mummue mo anom tɛtrɛɛ na mɛhyɛ mu ma.
I LORD God your [the] to ascend: establish you from land: country/planet Egypt to enlarge lip your and to fill him
11 “Nanso me nkurɔfo rentie me; Israel remmrɛ ne ho ase mma me.
and not to hear: hear people my to/for voice my and Israel not be willing to/for me
12 Enti migyaa wɔn maa wɔn komaden sɛ wɔnyɛ nea wɔpɛ biara.
and to send: let go him in/on/with stubbornness heart their to go: follow in/on/with counsel their
13 “Sɛ me nkurɔfo tie me, na Israel nantew mʼakwan so a,
if people my to hear: hear to/for me Israel in/on/with way: conduct my to go: walk
14 anka medi wɔn atamfo so ama wɔn ntɛm na mama me basa so atia wɔn a wokyi wɔn!
like/as little enemy their be humble and upon enemy their to return: turn back hand my
15 Wɔn a wɔtan Awurade no de osuro bɛkotow no, na wɔn asotwe to rentwa da.
to hate LORD to deceive to/for him and to be time their to/for forever: enduring
16 Nanso wɔde atoko mu atoko papa bɛma mo adi; mede ɔbotan mu wo bɛma mo amee.”
and to eat him from fat wheat and from rock honey to satisfy you