< Nnwom 77 >

1 Asaf dwom. Misu mefrɛɛ Onyankopɔn srɛɛ mmoa; misu mefrɛɛ no sɛ ontie me.
to/for to conduct upon (Jeduthun *Q(K)*) to/for Asaph melody voice my to(wards) God and to cry voice my to(wards) God and to listen to(wards) me
2 Bere a mewɔ ahohiahia mu no, mehwehwɛɛ Awurade; metrɛw me nsa a ɛmpa abaw mu anadwo na me kra ampene sɛ wɔbɛkyekye ne werɛ.
in/on/with day distress my Lord to seek hand my night to pour and not be numb to refuse to be sorry: comfort soul my
3 Onyankopɔn mekaee wo, na misii apini; medwenee, na me honhom tɔɔ beraw.
to remember God and to roar to muse and to enfeeble spirit my (Selah)
4 Woamma mʼani ankum; amanehunu dodow nti, mantumi ankasa.
to grasp waking eye my to trouble and not to speak: speak
5 Medwenee nna a atwam no ho, teteete mfe no ho;
to devise: think day from front: old year forever: antiquity
6 mekaee me nnwom a na meto no anadwo. Me koma dwenee ho na me honhom bisae se:
to remember music my in/on/with night with heart my to muse and to search spirit my
7 “Enti, Awurade bɛpo yɛn daa? Ɔrenhu yɛn mmɔbɔ bio ana?
to/for forever: enduring to reject Lord and not to add: again to/for to accept still
8 Nʼadɔe a ɛnsa da atu ayera koraa ana? Na ne bɔhyɛ no, amma mu koraa ana?
to end to/for perpetuity kindness his to cease word to/for generation and generation
9 Onyankopɔn werɛ afi sɛ ɔbɛyɛ mmɔborɔhunufo ana? Ɔde abufuw atwe nʼayamhyehye no asan ana?”
to forget be gracious God if: surely no to gather in/on/with face: anger compassion his (Selah)
10 Afei misusuwii se, “Eyi de, mɛsrɛ: mfe a Ɔsorosoroni no teɛɛ ne nsa nifa mu no.”
and to say be weak: grieved I he/she/it year right Most High
11 Mɛkae nneɛma a Awurade ayɛ; yiw, mɛkae wo tete anwonwade no.
(to remember *Q(K)*) deed LORD for to remember from front: old wonder your
12 Mɛdwene wo nnwuma nyinaa ho na masusuw wo nneyɛe akɛse nyinaa ho.
and to mutter in/on/with all work your and in/on/with wantonness your to muse
13 Onyankopɔn, wʼakwan yɛ kronkron. Onyame bɛn na ɔso sɛ yɛn Nyankopɔn?
God in/on/with holiness way: conduct your who? god great: large like/as God
14 Wone Onyankopɔn a woyɛ anwonwade; wokyerɛ wo tumi wɔ aman mu.
you(m. s.) [the] God to make: do wonder to know in/on/with people strength your
15 Wode wo tumi nsa no gyee wo nkurɔfo, Yakob ne Yosef asefo no.
to redeem: redeem in/on/with arm people your son: descendant/people Jacob and Joseph (Selah)
16 Onyankopɔn, nsu no huu wo, nsu no huu wo na wɔpopoe; bun no mpo ho wosowee.
to see: see you water God to see: see you water to twist: writh in pain also to tremble abyss
17 Omununkum tɔɔ nsu, aprannaa gyigyee wɔ ɔsoro; na wo bɛmma paa gya dii akɔneaba.
to flood water cloud voice: thunder to give: cry out cloud also arrow your to go: walk
18 Wʼaprannaa bobɔɔ mu wɔ mfɛtɛ no mu, wʼanyinam hyerɛn wiase; asase popoe, na ɛwosowee.
voice: sound thunder your in/on/with wheel to light lightning world to tremble and to shake [the] land: country/planet
19 Wode wo kwan faa po mu, wode faa nsu kɛse mu, nanso wɔanhu wʼanammɔn.
in/on/with sea way: journey your (and path your *Q(K)*) in/on/with water many and heel your not to know
20 Wonam Mose ne Aaron abasa so, dii wo nkurɔfo anim sɛ nguankuw.
to lead like/as flock people your in/on/with hand Moses and Aaron

< Nnwom 77 >