< Nnwom 76 >

1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto. Asaf dwom. Onyankopɔn din ahyeta wɔ Yuda; ne din so wɔ Israel.
Para el director del coro: Un Salmo de Asaf. Un canto. Acompañamiento con instrumentos de cuerda. Dios tiene honra en Judá. Su nombre es grande en todo Israel.
2 Ne ntamadan si Salem, ne tenabea wɔ Sion.
Él vive en Jerusalén y habita en Sión.
3 Ɛhɔ na obubuu mmemma a ɛpa gya, nkatabo ne afoa, akode nyinaa mu.
Allí quebró las fechas encendidas, los escudos, la espada y las armas de guerra. (Selah)
4 Wo ho hann no hyerɛn, na woso sen mmepɔw a mmoadoma ahyɛ mu ma no.
Tu luz es gloriosa y eres más majestuoso que las montañas eternas.
5 Mmarima akokodurufo deda hɔ a wɔagye wɔn ho nneɛma, wɔadeda awufo nna; na akofo no mu baako mpo ntumi mma ne nsa so.
Nuestros enemigos más valientes han sido saqueados. Ya duermen el sueño de la muerte. Incluso los más fuertes entre ellos no pudieron levantar una mano contra nosotros.
6 Yakob Nyankopɔn, wokaa wɔn anim no apɔnkɔ no ne nteaseɛnam no adeda dinn.
A tu voz, Dios de Jacob, tanto el caballo como el jinete caen muertos.
7 Wo nko ara na ɛsɛ sɛ wosuro wo. Sɛ wo bo fuw a hena na obetumi agyina wʼanim?
Todos te temen. ¿Quién podría mantenerse en pie ante tu ira?
8 Wubuu atɛn fii ɔsoro, asase suroe, na ɛyɛɛ komm,
Anunciaste juicio desde el cielo. Todos en la tierra se espantaron y quedaron inmóviles
9 bere a wo, Onyankopɔn, sɔre buu atɛn, de gyee amanehunufo wɔ asase no so no.
cuando te levantaste para pronunciar juicio y salvar a los oprimidos de la tierra. (Selah)
10 Ampa ara wʼabufuwhyew a etia nnipa no de ayeyi brɛ wo, na wɔn a wotumi gyina ano no nya kɔkɔbɔ.
Incluso la ira humana contra ti te hace brillar, porque la usas como corona.
11 Monhyɛ Awurade mo Nyankopɔn no bɔ na munni so; momma nsase a atwa ne ho ahyia mfa ayɛyɛde mmrɛ Ɔbaako a ɛsɛ sɛ wosuro no no.
Haz promesas a Dios y asegúrate de cumplirlas. Todos rinden tributo al Temible.
12 Ɔbrɛ sodifonom honhom ase; na asase so ahemfo suro no.
Porque él humilla a los líderes orgullosos. Y aterroriza a los reyes de la tierra.

< Nnwom 76 >