< Nnwom 76 >
1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto. Asaf dwom. Onyankopɔn din ahyeta wɔ Yuda; ne din so wɔ Israel.
“For the leader of the music. Upon stringed instruments. A Psalm of Asaph.” In Judah is God known; Great is his name in Israel.
2 Ne ntamadan si Salem, ne tenabea wɔ Sion.
In Jerusalem is his tabernacle, And in Zion his dwelling-place.
3 Ɛhɔ na obubuu mmemma a ɛpa gya, nkatabo ne afoa, akode nyinaa mu.
There brake he the lightning of the bow, The shield, the sword, and all the weapons of battle.
4 Wo ho hann no hyerɛn, na woso sen mmepɔw a mmoadoma ahyɛ mu ma no.
More glorious and excellent art thou Than those mountains of robbers!
5 Mmarima akokodurufo deda hɔ a wɔagye wɔn ho nneɛma, wɔadeda awufo nna; na akofo no mu baako mpo ntumi mma ne nsa so.
Spoiled are the stout-hearted; They sank into their sleep; The hands of the mighty were powerless.
6 Yakob Nyankopɔn, wokaa wɔn anim no apɔnkɔ no ne nteaseɛnam no adeda dinn.
Before thy rebuke, O God of Jacob! Fell chariot and horseman into a deep sleep!
7 Wo nko ara na ɛsɛ sɛ wosuro wo. Sɛ wo bo fuw a hena na obetumi agyina wʼanim?
Thou, thou, O God! art terrible! Who can stand before thee in thine anger?
8 Wubuu atɛn fii ɔsoro, asase suroe, na ɛyɛɛ komm,
Thou didst cause judgment to be heard from heaven; The earth trembled and was still,
9 bere a wo, Onyankopɔn, sɔre buu atɛn, de gyee amanehunufo wɔ asase no so no.
When God arose to judgment, To save all the oppressed of the earth!
10 Ampa ara wʼabufuwhyew a etia nnipa no de ayeyi brɛ wo, na wɔn a wotumi gyina ano no nya kɔkɔbɔ.
The wrath of man shall praise thee, When thou girdest on the whole of thy wrath!
11 Monhyɛ Awurade mo Nyankopɔn no bɔ na munni so; momma nsase a atwa ne ho ahyia mfa ayɛyɛde mmrɛ Ɔbaako a ɛsɛ sɛ wosuro no no.
Make and perform vows to Jehovah, your God! Let all that dwell around him bring gifts to the terrible One,
12 Ɔbrɛ sodifonom honhom ase; na asase so ahemfo suro no.
Who casteth down the pride of princes, Who is terrible to the kings of the earth!