< Nnwom 63 >

1 Dawid dwom. Bere a ɔwɔ Yuda Sare so no na ɔtoe. Wo, Onyankopɔn, ne me Nyankopɔn Mehwehwɛ wo anibere so; wo ho sukɔm de me kra, me nipadua ani agyina wo, wɔ asase a awo na asade nni mu so, faako a nsu nni.
A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, my God, you, you do I seek: my heart thirsts for you, my body faints for you in a parched and waterless land.
2 Mahu wo wɔ Kronkronbea hɔ mahu wo tumi ne wʼanuonyam.
As I in the temple have seen you, beholding your power and your glory,
3 Esiane sɛ wʼadɔe di mu sen nkwa nti mʼanofafa bɛhyɛ wo anuonyam.
for better than life is your kindness: my lips shall utter your praise.
4 Sɛ mete ase yi, mɛkamfo wo, na wo din mu na mɛma me nsa so.
So, while I live, I will bless you, and lift up my hands in your name.
5 Me kra bɛmee sɛnea wadi aduan papa bi; mede anofafa a ɛto dwom beyi wo ayɛ.
As with marrow and fat am I feasted; with joyful lips I will praise you.
6 Meda me mpa so a, mekae wo. Anadwo dasu mu nyinaa, midwen wo ho.
I call you to mind on my bed, and muse on you in the night watches;
7 Efisɛ wone me boafo, wo ntaban ase nwini mu na mɛto dwom.
for you have been my help, I joyfully sing in the shadow of your wings.
8 Me kra bata wo ho; na wo nsa nifa kura me mu.
I cling close after you, your right hand holds me up.
9 Wɔn a wɔpɛ me akum me no bɛsɛe; wɔbɛkɔ asase ase tɔnn.
But those who seek after my life shall go down to the depths of the earth,
10 Wɔbɛdan wɔn ama afoa na wɔbɛyɛ aduan ama sakraman.
given o’er to the power of the sword, or as prey for jackals to devour.
11 Nanso ɔhene bedi ahurusi wɔ Onyankopɔn mu; wɔn a wɔka ntam wɔ Onyankopɔn din mu nyinaa bɛkamfo no, na wobemua atorofo ano. Wɔde ma dwonkyerɛfo.
But the king shall rejoice in God: all who own his allegiance will glory. For the mouth of the false shall be stopped.

< Nnwom 63 >