< Nnwom 61 >
1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto. Dawid dwom. Ao, Onyankopɔn, tie me sufrɛ; tie me mpaebɔ.
Начальнику хора. На струнном орудии. Псалом Давида. Услышь, Боже, вопль мой, внемли молитве моей!
2 Mifi asase ano frɛ wo, mefrɛ wo, efisɛ me koma atɔ beraw; fa me kɔ ɔbotan a ɛware sen me no so.
От конца земли взываю к Тебе в унынии сердца моего; возведи меня на скалу, для меня недосягаемую,
3 Woayɛ me guankɔbea, aban a ɛyɛ den ma ɔtamfo no.
ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.
4 Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntamadan no mu afebɔɔ na manya guankɔbea wɔ wo ntaban nwini ase.
Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,
5 Woate me bɔ a mehyɛe no, Onyankopɔn; na wode wɔn a wosuro wo din no agyapade ama me.
ибо Ты, Боже, услышал обеты мои и дал мне наследие боящихся имени Твоего.
6 To ɔhene nkwanna mu bebree; na ne mfe mfi awo ntoatoaso nkodu awo ntoatoaso.
Приложи дни ко дням царя, лета его продли в род и род,
7 Ma onni hene wɔ Onyankopɔn anim daa fa wʼadɔe ne wo nokware bɔ ne ho ban.
да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.
8 Afei mɛto ayeyi dwom ama wo din daa na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa.
И я буду петь имени Твоему вовек, исполняя обеты мои всякий день.