< Nnwom 61 >
1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto. Dawid dwom. Ao, Onyankopɔn, tie me sufrɛ; tie me mpaebɔ.
For the Leader; with string-music. A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend unto my prayer.
2 Mifi asase ano frɛ wo, mefrɛ wo, efisɛ me koma atɔ beraw; fa me kɔ ɔbotan a ɛware sen me no so.
From the end of the earth will I call unto Thee, when my heart fainteth; lead me to a rock that is too high for me.
3 Woayɛ me guankɔbea, aban a ɛyɛ den ma ɔtamfo no.
For Thou hast been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy.
4 Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntamadan no mu afebɔɔ na manya guankɔbea wɔ wo ntaban nwini ase.
I will dwell in Thy Tent for ever; I will take refuge in the covert of Thy wings. (Selah)
5 Woate me bɔ a mehyɛe no, Onyankopɔn; na wode wɔn a wosuro wo din no agyapade ama me.
For Thou, O God, hast heard my vows; Thou hast granted the heritage of those that fear Thy name.
6 To ɔhene nkwanna mu bebree; na ne mfe mfi awo ntoatoaso nkodu awo ntoatoaso.
Mayest Thou add days unto the king's days! May his years be as many generations!
7 Ma onni hene wɔ Onyankopɔn anim daa fa wʼadɔe ne wo nokware bɔ ne ho ban.
May he be enthroned before God for ever! Appoint mercy and truth, that they may preserve him.
8 Afei mɛto ayeyi dwom ama wo din daa na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa.
So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows.