< Nnwom 61 >
1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto. Dawid dwom. Ao, Onyankopɔn, tie me sufrɛ; tie me mpaebɔ.
Unto the end. With hymns, of David. O God, pay attention to my supplication. Be attentive to my prayer.
2 Mifi asase ano frɛ wo, mefrɛ wo, efisɛ me koma atɔ beraw; fa me kɔ ɔbotan a ɛware sen me no so.
I cried out to you from the ends of the earth. When my heart was in anguish, you exalted me on a rock. You have led me,
3 Woayɛ me guankɔbea, aban a ɛyɛ den ma ɔtamfo no.
for you have been my hope, a tower of strength before the face of the enemy.
4 Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntamadan no mu afebɔɔ na manya guankɔbea wɔ wo ntaban nwini ase.
I will dwell in your tabernacle forever. I will be protected under the cover of your wings.
5 Woate me bɔ a mehyɛe no, Onyankopɔn; na wode wɔn a wosuro wo din no agyapade ama me.
For you, my God, have listened to my prayer. You have granted an inheritance to those who fear your name.
6 To ɔhene nkwanna mu bebree; na ne mfe mfi awo ntoatoaso nkodu awo ntoatoaso.
You will add days to the days of the king, to his years, even to the time of generation after generation.
7 Ma onni hene wɔ Onyankopɔn anim daa fa wʼadɔe ne wo nokware bɔ ne ho ban.
He remains in eternity, in the sight of God. Who will long for his mercy and truth?
8 Afei mɛto ayeyi dwom ama wo din daa na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa.
So I will compose a psalm to your name, forever and ever, so that I may repay my vows from day to day.