< Nnwom 61 >

1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto. Dawid dwom. Ao, Onyankopɔn, tie me sufrɛ; tie me mpaebɔ.
For the choirmaster. With stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer.
2 Mifi asase ano frɛ wo, mefrɛ wo, efisɛ me koma atɔ beraw; fa me kɔ ɔbotan a ɛware sen me no so.
From the ends of the earth I call out to You whenever my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I.
3 Woayɛ me guankɔbea, aban a ɛyɛ den ma ɔtamfo no.
For You have been my refuge, a tower of strength against the enemy.
4 Me kɔn dɔ sɛ metena wo ntamadan no mu afebɔɔ na manya guankɔbea wɔ wo ntaban nwini ase.
Let me dwell in Your tent forever and take refuge in the shelter of Your wings.
5 Woate me bɔ a mehyɛe no, Onyankopɔn; na wode wɔn a wosuro wo din no agyapade ama me.
For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance reserved for those who fear Your name.
6 To ɔhene nkwanna mu bebree; na ne mfe mfi awo ntoatoaso nkodu awo ntoatoaso.
Increase the days of the king’s life; may his years span many generations.
7 Ma onni hene wɔ Onyankopɔn anim daa fa wʼadɔe ne wo nokware bɔ ne ho ban.
May he sit enthroned in God’s presence forever; appoint Your loving devotion and Your faithfulness to guard him.
8 Afei mɛto ayeyi dwom ama wo din daa na madi me bɔhyɛ so daa nyinaa.
Then I will ever sing praise to Your name and fulfill my vows day by day.

< Nnwom 61 >