< Nnwom 54 >

1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔbɔ no sanku so. Dawid “maskil” dwom. Ɔtoo no bere a Sififo kɔka kyerɛɛ Saulo se, “Dawid abehintaw wɔ yɛn mu.” Ao, Onyankopɔn, gye me wɔ wo din mu; fa wo tumi bu me bem.
“For the leader of the music. To be sung on stringed instruments A psalm of David, when the Ziphites came and said to Saul, Doth not David hide himself with us?” Save me, O God! by thy name, And by thy strength defend my cause!
2 Ao, Onyankopɔn, tie me mpaebɔ; tie mʼanom nsɛm.
O God! hear my prayer, Give ear to the words of my mouth!
3 Ahɔho retow ahyɛ me so. Atirimɔdenfo rehwehwɛ me akum me; nnipa a wɔmmfa Onyankopɔn nyɛ hwee.
For enemies have risen up against me, And oppressors seek my life; They have not set God before their eyes. (Pause)
4 Ampa ara, Onyankopɔn ne me boafo; Awurade ne me hwɛfo.
Behold! God is my helper; The Lord is the support of my life.
5 Ma mmusu nkyim mmra wɔn a wodi me ho nseku no so; wo nokwaredi mu, sɛe wɔn.
He will repay evil to my enemies; For thy truth's sake, O God! cut them off!
6 Mefi me pɛ mu abɔ afɔre ama wo; Awurade, meyi wo din ayɛ, efisɛ eye.
With a willing heart will I sacrifice to thee; I will praise thy name, O LORD! for it is good;
7 Woagye me afi me haw nyinaa mu, na mʼani ahu nkonimdi wɔ mʼatamfo so.
For thou hast delivered me from all trouble, So that my eye hath looked with joy upon my enemies!

< Nnwom 54 >