< Nnwom 54 >

1 Dawid “maskil” dwom. Ɔtoo no bere a Sififo kɔka kyerɛɛ Saulo se, “Dawid abehintaw wɔ yɛn mu.” Ao, Onyankopɔn, gye me wɔ wo din mu; fa wo tumi bu me bem.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. AN INSTRUCTION OF DAVID, IN THE COMING IN OF THE ZIPHIM, AND THEY SAY TO SAUL, “IS DAVID NOT HIDING HIMSELF WITH US?” O God, save me by Your Name, and judge me by Your might.
2 Ao, Onyankopɔn, tie me mpaebɔ; tie mʼanom nsɛm.
O God, hear my prayer, Give ear to the sayings of my mouth,
3 Ahɔho retow ahyɛ me so. Atirimɔdenfo rehwehwɛ me akum me; nnipa a wɔmmfa Onyankopɔn nyɛ hwee.
For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. (Selah)
4 Ampa ara, Onyankopɔn ne me boafo; Awurade ne me hwɛfo.
Behold, God [is] a helper to me, The Lord [is] with those supporting my soul,
5 Ma mmusu nkyim mmra wɔn a wodi me ho nseku no so; wo nokwaredi mu, sɛe wɔn.
Turn back the evil to my enemies, Cut them off in Your truth.
6 Mefi me pɛ mu abɔ afɔre ama wo; Awurade, meyi wo din ayɛ, efisɛ eye.
I sacrifice to You with a free-will offering, I thank Your Name, O YHWH, for [it is] good,
7 Woagye me afi me haw nyinaa mu, na mʼani ahu nkonimdi wɔ mʼatamfo so. Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔde sanku na ɛto.
For He delivered me from all adversity, And my eye has looked on my enemies!

< Nnwom 54 >