< Nnwom 41 >

1 Dawid dwom. Nhyira ne onipa a mmɔborɔni asɛm ho hia no; Awurade gye no wɔ amanehunu bere mu.
in finem psalmus David beatus qui intellegit super egenum et pauperem in die mala liberabit eum Dominus
2 Awurade bɛbɔ ne ho ban na wakora ne kra; obehyira no wɔ asase no so; ɔrennyaa no mma nʼatamfo apɛde.
Dominus conservet eum et vivificet eum et beatum faciat eum in terra et non tradat eum in animam inimicorum eius
3 Awurade bɛhwɛ no wɔ ne yare mpa so na wagye no asi hɔ.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eius
4 Mekae se, “Ao Awurade hu me mmɔbɔ; sa me yare, efisɛ mayɛ bɔne atia wo.”
ego dixi Domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tibi
5 Mʼatamfo de adwene bɔne ka fa me ho se: “Da bɛn na obewu ama ne din ayera?”
inimici mei dixerunt mala mihi quando morietur et peribit nomen eius
6 Bere biara a obi ba me nkyɛn no, ɔka atosɛm, na ne koma hɔre dinsɛe; ofi adi kɔ a, ɔde kodi nseku.
et si ingrediebatur ut videret vane loquebatur cor eius congregavit iniquitatem sibi egrediebatur foras et loquebatur
7 Mʼatamfo nyinaa keka asomsɛm fa me ho; wosusuw bɔne ma me na wɔka se:
in id ipsum adversum me susurrabant omnes inimici mei adversus me cogitabant mala mihi
8 “Ɔyare bɔne bi abɔ no; ɔrensɔre mfi nea ɔda hɔ bio.”
verbum iniquum constituerunt adversus me numquid qui dormit non adiciet ut resurgat
9 Mpo me yɔnko pa ara a mede me ho too no so, nea me ne no too nsa didii no, asɔre atia me.
etenim homo pacis meae in quo speravi qui edebat panes meos magnificavit super me subplantationem
10 Nanso wo, Awurade, hu me mmɔbɔ; ma me so, na mintua wɔn so ka.
tu autem Domine miserere mei et resuscita me et retribuam eis
11 Minim sɛ wʼani sɔ me, na me tamfo renni me so nkonim.
in hoc cognovi quoniam voluisti me quoniam non gaudebit inimicus meus super me
12 Me nokwaredi mu, wukura me mu na wode me gyina wʼanim afebɔɔ.
me autem propter innocentiam suscepisti et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum
13 Nhyira nka Awurade, Israel Nyankopɔn, nnɛ ne daa nyinaa. Amen! ne Amen! Wɔde ma dwonkyerɛfo.
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et in saeculum fiat fiat

< Nnwom 41 >