< Nnwom 41 >
1 Wɔde ma dwonkyerɛfo. Dawid dwom. Nhyira ne onipa a mmɔborɔni asɛm ho hia no; Awurade gye no wɔ amanehunu bere mu.
To the chief Musician, A Psalm of David. Blessed [is] he that considereth the poor: the LORD will deliver him in the time of trouble.
2 Awurade bɛbɔ ne ho ban na wakora ne kra; obehyira no wɔ asase no so; ɔrennyaa no mma nʼatamfo apɛde.
The LORD will preserve him, and keep him alive; [and] he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him to the will of his enemies.
3 Awurade bɛhwɛ no wɔ ne yare mpa so na wagye no asi hɔ.
The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
4 Mekae se, “Ao Awurade hu me mmɔbɔ; sa me yare, efisɛ mayɛ bɔne atia wo.”
I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5 Mʼatamfo de adwene bɔne ka fa me ho se: “Da bɛn na obewu ama ne din ayera?”
My enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6 Bere biara a obi ba me nkyɛn no, ɔka atosɛm, na ne koma hɔre dinsɛe; ofi adi kɔ a, ɔde kodi nseku.
And if he cometh to see [me], he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; [when] he goeth abroad, he telleth [it].
7 Mʼatamfo nyinaa keka asomsɛm fa me ho; wosusuw bɔne ma me na wɔka se:
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8 “Ɔyare bɔne bi abɔ no; ɔrensɔre mfi nea ɔda hɔ bio.”
An evil disease, [say they], cleaveth fast to him: and [now] that he lieth he shall rise no more.
9 Mpo me yɔnko pa ara a mede me ho too no so, nea me ne no too nsa didii no, asɔre atia me.
Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
10 Nanso wo, Awurade, hu me mmɔbɔ; ma me so, na mintua wɔn so ka.
But thou, O LORD, be merciful to me, and raise me up, that I may requite them.
11 Minim sɛ wʼani sɔ me, na me tamfo renni me so nkonim.
By this I know that thou favorest me, because my enemy doth not triumph over me.
12 Me nokwaredi mu, wukura me mu na wode me gyina wʼanim afebɔɔ.
And as for me, thou upholdest me in my integrity, and settest me before thy face for ever.
13 Nhyira nka Awurade, Israel Nyankopɔn, nnɛ ne daa nyinaa.
Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and amen.