< Nnwom 41 >
1 Dawid dwom. Nhyira ne onipa a mmɔborɔni asɛm ho hia no; Awurade gye no wɔ amanehunu bere mu.
Blessed is he that considereth the poor: Yhwh will deliver him in time of trouble.
2 Awurade bɛbɔ ne ho ban na wakora ne kra; obehyira no wɔ asase no so; ɔrennyaa no mma nʼatamfo apɛde.
Yhwh will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
3 Awurade bɛhwɛ no wɔ ne yare mpa so na wagye no asi hɔ.
Yhwh will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt restore him from his bed of sickness.
4 Mekae se, “Ao Awurade hu me mmɔbɔ; sa me yare, efisɛ mayɛ bɔne atia wo.”
I said, Yhwh, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
5 Mʼatamfo de adwene bɔne ka fa me ho se: “Da bɛn na obewu ama ne din ayera?”
Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
6 Bere biara a obi ba me nkyɛn no, ɔka atosɛm, na ne koma hɔre dinsɛe; ofi adi kɔ a, ɔde kodi nseku.
And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
7 Mʼatamfo nyinaa keka asomsɛm fa me ho; wosusuw bɔne ma me na wɔka se:
All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
8 “Ɔyare bɔne bi abɔ no; ɔrensɔre mfi nea ɔda hɔ bio.”
An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
9 Mpo me yɔnko pa ara a mede me ho too no so, nea me ne no too nsa didii no, asɔre atia me.
Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
10 Nanso wo, Awurade, hu me mmɔbɔ; ma me so, na mintua wɔn so ka.
But thou, O Yhwh, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
11 Minim sɛ wʼani sɔ me, na me tamfo renni me so nkonim.
By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
12 Me nokwaredi mu, wukura me mu na wode me gyina wʼanim afebɔɔ.
And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
13 Nhyira nka Awurade, Israel Nyankopɔn, nnɛ ne daa nyinaa. Amen! ne Amen! Wɔde ma dwonkyerɛfo.
Blessed be Yhwh God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.