< Nnwom 37 >
1 Dawid dwom. Nhaw wo ho, nnebɔneyɛfo nti; mma wʼani mmmere wɔn a wɔyɛ bɔne;
to/for David not to be incensed in/on/with be evil not be jealous in/on/with to make: [do] injustice
2 Wɔte sɛ sare, ɛrenkyɛ na ahyew, wɔte sɛ dua amono, ɛrenkyɛ na awu.
for like/as grass haste to languish and like/as green grass to wither [emph?]
3 Fa wo ho to Awurade so na yɛ papa. Tena asase no so na ma wʼani nka asomdwoe adidibea hɔ.
to trust in/on/with LORD and to make: do good to dwell land: country/planet and to accompany faithfulness
4 Ma wʼani nnye wɔ Awurade mu na wama wo nea wo koma pɛ.
and to delight upon LORD and to give: give to/for you petition heart your
5 Fa wʼakwan hyɛ Awurade nsam; na fa wo ho to no so, na ɔno na ɔbɛyɛ:
to roll upon LORD way: conduct your and to trust upon him and he/she/it to make: do
6 ɔbɛma wo treneeyɛ ahyerɛn sɛ adekyee, na wʼatɛntrenee ayɛ sɛ owigyinae.
and to come out: send like/as light righteousness your and justice your like/as midday
7 Yɛ komm wɔ Awurade anim na tɔ wo bo ase twɛn no, nhaw wo ho wɔ wɔn a asi wɔn yiye ho efisɛ wɔnam bɔne akwan so.
to silence: stationary to/for LORD and to twist: anticipate to/for him not to be incensed in/on/with to prosper way: conduct his in/on/with man to make: do plot
8 Mma wo bo mmfuw na gyae abufuwhyew; nhaw wo ho, ekowie bɔne nko ara.
to slacken from face: anger and to leave: forsake rage not to be incensed surely to/for be evil
9 Wobetwa nnebɔneyɛfo agu, nanso wɔn a wɔn ani da Awurade so no wobenya asase no adi so.
for be evil to cut: eliminate [emph?] and to await LORD they(masc.) to possess: possess land: country/planet
10 Ɛrenkyɛ, nnebɔneyɛfo bɛyera. Wɔbɛhwehwɛ wɔn, nanso wɔrenhu wɔn.
and still little and nothing wicked and to understand upon place his and nothing he
11 Nanso ahobrɛasefo benya asase no adi so na wɔanya asomdwoe mmoroso.
and poor to possess: possess land: country/planet and to delight upon abundance peace
12 Amumɔyɛfo bɔ pɔw bɔne tia atreneefo na wɔtwɛre wɔn se gu wɔn so;
to plan wicked to/for righteous and to grind upon him tooth his
13 nanso Awurade serew amumɔyɛfo, na onim sɛ wɔn nna abɛn.
Lord to laugh to/for him for to see: see for to come (in): come day his
14 Amumɔyɛfo twe afoa na wokuntun wɔn ta mu sɛ wobekum ahiafo ne mmɔborɔfo, sɛ wobekum wɔn a wɔn akwan teɛ.
sword to open wicked and to tread bow their to/for to fall: kill afflicted and needy to/for to slaughter upright way: journey
15 Nanso wɔn afoa bɛwowɔ wɔn ankasa koma mu, na wɔn ta mu abubu.
sword their to come (in): come in/on/with heart their and bow their to break
16 Kakra a atreneefo wɔ no som bo sen amumɔyɛfo bebree ahonya;
pleasant little to/for righteous from crowd wicked many
17 efisɛ amumɔyɛfo ahoɔden bɛsa nanso Awurade bɛwowaw atreneefo.
for arm wicked to break and to support righteous LORD
18 Awurade nim wɔn a wɔn ho nni asɛm no nna, na wɔn agyapade bɛtena hɔ daa.
to know LORD day unblemished: blameless and inheritance their to/for forever: enduring to be
19 Ahohiahia bere mu wɔremmrɛ. Ɔkɔm bere mu wobenya ama abu so.
not be ashamed in/on/with time bad: evil and in/on/with day famine to satisfy
20 Nanso amumɔyɛfo bɛyera. Awurade atamfo bɛyɛ sɛ nwura mu nhwiren; wobetu ayera sɛ wusiw.
for wicked to perish and enemy LORD like/as precious pasture to end: expend in/on/with smoke to end: expend
21 Amumɔyɛfo pɛ bosea, na wontua, nanso ɔtreneeni de ahummɔbɔ ma;
to borrow wicked and not to complete and righteous be gracious and to give: give
22 Wɔn a Awurade ahyira wɔn no benya asase no adi so, na wobetwa wɔn a ɔdome wɔn no agu.
for to bless his to possess: possess land: country/planet and to lighten his to cut: eliminate
23 Sɛ Awurade ani sɔ onipa akwan a, ɔma nʼanammɔntu si pi.
from LORD step great man to establish: establish and way: conduct his to delight in
24 Sɛ ohintiw a ɔrenhwe ase, efisɛ Awurade kura no wɔ ne nsam.
for to fall: fall not to cast for LORD to support hand his
25 Na meyɛ aberante, na mprempren mabɔ akwakoraa, na minhuu ɔtreneeni a Awurade apa nʼakyi anaasɛ ne mma resrɛ aduan.
youth to be also be old and not to see: see righteous to leave: forsake and seed: children his to seek food: bread
26 Bere biara ɔyɛ adɔe, na ɔde fɛm kwa; na ne mma benya nhyira.
all [the] day: always be gracious and to borrow and seed: children his to/for blessing
27 Twe wo ho fi bɔne ho na yɛ papa na wobɛtena asase no so afebɔɔ.
to turn aside: depart from bad: evil and to make: do good and to dwell to/for forever: enduring
28 Efisɛ, Awurade pɛ nea ɛteɛ, na ɔrennyaw ne nkurɔfo anokwafo no. Wobenya bammɔ daa nyinaa. Nanso amumɔyɛfo asefo de, wobetwa wɔn agu.
for LORD to love: lover justice and not to leave: forsake [obj] pious his to/for forever: enduring to keep: guard and seed: children wicked to cut: eliminate
29 Atreneefo benya asase no adi so na wɔatena so afebɔɔ.
righteous to possess: possess land: country/planet and to dwell to/for perpetuity upon her
30 Ɔtreneeni ano ka nyansasɛm, na ne tɛkrɛma ka nea ɛteɛ.
lip righteous to mutter wisdom and tongue his to speak: speak justice
31 Ne Nyankopɔn mmara wɔ ne koma mu; wɔn anan nwatiri.
instruction God his in/on/with heart his not to slip step his
32 Amumɔyɛfo tetɛw atreneefo hwehwɛ sɛ wobekum wɔn,
to watch wicked to/for righteous and to seek to/for to die him
33 nanso Awurade nnyaa wɔn mma wɔn, na ɔremma wommu wɔn kumfɔ wɔ asennii.
LORD not to leave: forsake him in/on/with hand: power his and not be wicked him in/on/with to judge he
34 Montwɛn Awurade na monhwɛ nʼakwan. Ɔbɛma mo so na moanya asase no adi so; sɛ wotwitwa amumɔyɛfo no gu a, mubehu.
to await to(wards) LORD and to keep: obey way: journey his and to exalt you to/for to possess: possess land: country/planet in/on/with to cut: eliminate wicked to see: see
35 Mahu omumɔyɛfo a ɔyɛ basabasa sɛ ɔredi yiye sɛ dua amono a esi asase pa so,
to see: see wicked ruthless and to uncover like/as born luxuriant
36 nanso ankyɛ na nʼawiei bae a wonhu no bio; mehwehwɛɛ no, nanso manhu no.
and to pass and behold nothing he and to seek him and not to find
37 Susuw nea ɔyɛ pɛ ho, na hwɛ nea ɔteɛ; na asomdwoe nipa benya asetena pa daakye.
to keep: look at complete and to see: see upright for end to/for man peace
38 Nanso wɔbɛsɛe nnebɔneyɛfo nyinaa; na wɔbɛtɔre wɔn asefo ase.
and to transgress to destroy together end wicked to cut: eliminate
39 Atreneefo nkwagye fi Awurade ɔne wɔn aban wɔ amanehunu bere mu.
and deliverance: salvation righteous from LORD security their in/on/with time distress
40 Awurade boa wɔn na ogye wɔn; oyi wɔn fi amumɔyɛfo nsam, na ogye wɔn nkwa, efisɛ wohintaw wɔ ne mu.
and to help them LORD and to escape them to escape them from wicked and to save them for to seek refuge in/on/with him