< Nnwom 30 >

1 Dawid dwom. Mɛma wo so, Awurade, efisɛ, woayi me afi bun mu na woamma mʼatamfo anserew me.
I kapina komui Main, pwe komui me kotin kajapwil ia dar, o jota mueid on ai imwintiti kan ren peren kin ia da.
2 Awurade me Nyankopɔn, misu frɛɛ wo sɛ boa me na wosaa me yare.
Ieowa, ai Kot, i likwir won komui, komui ap kotin kakel ia dar.
3 Awurade, wuyii me fii ɔda mu; wode me ho kyɛɛ me na woamma mankɔ amoa mu. (Sheol h7585)
Main, kom kotin kalua nen i jan nan wajan mela. Kom kotin dore ia lar ni anjau me irail lokidokila nan pweleko. (Sheol h7585)
4 Monto ayeyi nnwom mma Awurade; mo a moyɛ nʼahotewfo! Monkamfo ne din kronkron no.
Komail lelapok kan en kapina Ieowa, o kapina mar a linan!
5 Nʼabufuw nkyɛ, na nʼadɔe wɔ hɔ daa; agyaadwotwa bɛwɔ hɔ anadwo, nanso ahosɛpɛw bɛba anɔpa.
Pwe a onion kin marep ta ieu, a a mak arain maur en aramaj amen; nin jautik re kin janejan, a ni manjan nijinij.
6 Metee nka sɛ mewɔ bammɔ no, mekae se, “Merenhinhim da.”
A nai inda ni ai anjau mau: I jota pan lodi kokolata.
7 Awurade, woyɛɛ me adom no womaa me bepɔw gyinaa pintinn na wode wʼanim hintaw me no, me koma tui.
Main, ni omui kalanan, kom kotin katenedi ai dol, a ni anjau me re karuki jan mo i jilan omui, i majapwekadar.
8 Wo, Awurade na mefrɛɛ wo; wo hɔ na misu mesrɛɛ mmɔborɔhunu se:
I likwir won komui Main, o i nidinideki on Kaun.
9 “Mfaso bɛn na ɛwɔ me sɛe so, sɛ mɛkɔ amoa mu? Mfutuma beyi wo ayɛ ana? Ɛbɛpae mu aka wo nokwaredi ana?
Da kadepa en nt’ ai, i lao kodila nan por o? Pwel par pan kak kapina komui, o kapakaparok duen omui kalanan?
10 Tie me, Awurade, na hu me mmɔbɔ! Awurade, yɛ me boafo.”
Main Ieowa, re kotin mani ia o kotin maki on ia; Ieowa jauaj pa i.
11 Wodan mʼagyaadwotwa yɛɛ no asaw; wuyii mʼatweaatam fii me ho na wode anigye furaa me,
Kom kotin kawukila ai injenjued on nijinij; kom koti ki janer ai tuken likau, ap id kalikauwi ia dar popol.
12 sɛ me koma bɛto nnwom ama wo na ɛrenyɛ komm. Awurade me Nyankopɔn, meyi wo ayɛ daa. Wɔde ma dwonkyerɛfo.
Pwe nen i en kauli on komui, a ender nenenla. Main ai Kot, i pan kapina komui kokolata.

< Nnwom 30 >