< Nnwom 3 >
1 Dawid dwom a ɔtoe bere a ɔreguan afi ne babarima Absalom anim. Awurade, hwɛ sɛnea mʼatamfo dɔɔso fa! dodow no ara na wɔsɔre tia me!
Господе! Како је много непријатеља мојих! Многи устају на ме.
2 Bebree no ara ka fa me ho se, “Onyankopɔn rennye no.”
Многи говоре за душу моју: Нема му помоћи од Бога.
3 Nanso wo, Awurade, woyɛ nkatabo a atwa me ho ahyia mʼanuonyam, nea Ɔpagyaw me ti.
Али Ти си, Господе, штит који ме заклања, слава моја; Ти подижеш главу моју.
4 Meteɛ mu su frɛ Awurade, na ogye me so fi ne bepɔw kronkron no so.
Гласом својим вичем ка Господу, и чује ме са свете горе своје.
5 Metɔ hɔ na meda a, minyan bio, efisɛ Awurade ma migyina.
Ја лежем, спавам и устајем, јер ме Господ чува.
6 Merensuro atamfo mpem mpem a wɔatwa me ho ahyia no.
Не бојим се много хиљада народа што са свих страна наваљује на ме.
7 Sɔre, Awurade! Gye me, me Nyankopɔn! Bobɔ mʼatamfo nyinaa abogye; na tutu amumɔyɛfo se.
Устани, Господе! Помози ми, Боже мој! Јер Ти удараш по образу све непријатеље моје; разбијаш зубе безбожницима.
8 Awurade hɔ na ogye fi ba. Ma wo nhyira mmra wo nkurɔfo so. Wɔde ma dwonkyerɛfo. Wɔto wɔ sankuhama so.
Од Господа је спасење; нека буде на народу Твом благослов Твој!